Я смотрел на него с интересом.
— Вижу, вы все продумали.
Он ответил скромно:
— Большую часть я услышал от деда. А сам разве что чуть-чуть оформил в понятные слова. Это говорю не ради спасения шкуры, что она для мужчины, как уже сказал, но королевства в самом деле должны жить в мире! Но мы хоть постоянно это твердим, а воюем и воюем.
Я посмотрел на фужеры, оба заполнились темно-красным вином богатого насыщенного оттенка.
— Ваше Величество... Я всегда радуюсь, когда встречаю хорошего человека. А сегодня у меня такой день!.. За леди Каринду?
Он с широкой и счастливейшей улыбкой на лице взял в руку бокал с вином и поднял на уровень глаз.
— За нее, Ваше Величество! И спасибо за понимание.
Какое там понимание, мелькнуло в моей голове, когда появился Альбрехт и учтиво сообщил, что для Его Величества подготовили шатер, может отдохнуть малость, пока подтянется остальная свита. А четверку друзей он может пригласить к себе хоть сейчас.
Какое понимание, я уже почти не понимаю, как это можно так безуметь от любви, что идти на риск гражданской войны в стране! Хорошо, все же нашел выход, извернулся, хотя вообще-то самое правильное было бы отказаться от этой Каринды и жениться на дочери другого короля, женщины все одинаковы, но так бы еще и упрочил свой трон и положение династическими узами.
С другой стороны, как он верно заметил, мы все-таки живем в благородном рыцарственном мире, даже простолюдины стараются не уронить себя, а уж нам тем более не пристало. И не потому, что такие вот честные, а живем в таком мире, где честность и благородство еще почитаемы. И когда говорят о мужском достоинстве, то говорят о мужском достоинстве, а не о том, что имеют в виду демократы.
Прошло не больше четверти часа, как быстро вошел Норберт и доложил почти шепотом:
— Показались всадники! На знаменах цвета короля Гландии.
— А чего шепчете, сэр Норберт? — спросил я. — Они что, уже за шатром?
Он помотал головой.
— Нет. им еще с полчаса...
— Тогда не шепчите, — сказал я сурово. — Мы не заговорщики, мы можем говорить ясно и четко во весь голос. Уже достаточно окрепли, чтобы ясно и четко заявить о своей единственно верной в мире позиции. А шепчут пусть те, кто с нами не совсем согласен.
Он сдержанно улыбнулся.
— Именно так, Ваше Величество.
— Ричард, — напомнил я.
— Именно так, — повторил он, — сэр Ричард.
Глава 4
В отряде из Гландии не больше сотни человек, это даже не слишком много для посольства, бывают и помногочисленнее, знатных не больше трети, остальные оруженосцы, слуги и охрана. Хотя сами лорды умеют сражаться лучше слуг, но те положены по статусу.
Я смотрел, как они приближаются, кони у них измучены еще больше, все-таки лучшие из лучших всегда у короля. Во главе отряда наиболее пышно одетые и спесивые лорды, от их облика так и веет могуществом и властностью.
Вперед выехали Меганвэйл, Арнубернуз, Хельмут и другие военачальники, равные встречают равных. А я, восседая на Зайчике, ждал спокойно и с привычной уже мне улыбкой благожелательности и почти церковной кротости.
За спиной послышались голоса, король Бенджамин и четверо его ближайших друзей поспешно вышли из отведенного им шатра.
Я помахал им рукой, спешился и дал воинам забрать у меня Зайчика.
— Встречаем ваших спутников? — спросил я. — Вы все прочли внимательно, Ваше Величество?
— И готов поставить подпись, — ответил он. — Вне всякого отношения моего деликатного случая. Прекрасно понимая, что такой союз может привести к образованию империи.
Я отшатнулся.
— Ваше Величество! Даже не заикайтесь!
— Почему?
— Большим кораблем управлять труднее!
— Но большой корабль, — возразил он, — перевозит больше груза. А это достаточный соблазн...
Я не ответил, к нам в сопровождении наших полководцев и самого Меганвэйла подъехали и почтительно поклонились трое, как я понял, верховных лордов Гландии, остальные держатся почтительно позади, меня рассматривают с любопытством.