Выбрать главу

Не стану больше описывать своих врагов и каково им было мое наказание. Скажу только одно. Было много крови, шума, криков, ругани и всего того, чем обычно наполнена любая борьба до отказа.

Это был ад. Тот, в котором участвовали многие и от которого те же многие пытались убежать, сидя где-нибудь за столами и разглагольствуя на разные темы.

И в ходе этого сражения было бы все закономерно, если бы на самом его пике кто-то не произнес мне на ухо слова.

-  Остановись, Ричард. Займись другим. Ты позабыл о своем друге. Иди  и  найди его.

Как появилось - так и исчезло. Что это было - я не знаю. Может, то все мне просто показалось. Но, так или иначе, я повиновался и, бросив соратника, ринулся на поиски своего друга.

Вскоре я его заприметил и начал пробивать дорогу. А это не так-то просто сделать в окружающей давке и тесноте, да еще там, где каждый норовит зацепить тебя за хвост или поддеть копьем, засадив его промеж доспехов или срубить голову мечом, пытаясь отделить ее от тела для общего целесообразия хода любого сражения.

На это, конечно же, ушло некоторое время. Но все же, я дошел до своего товарища и так же закричал ему на ухо. Занятый своим, он даже не повернул головы, но, судя по всему, понял.

Я помог ему избавиться от надоедливого врага и вместе мы начали отступать ближе к лесу, из которого вышли.

Надо сказать, что к этому времени поле битвы уже несколько растянулось и начало образовывать какое-то понятие одиночных поединков.

Рубились еще многие. Значит, потери пока не были большими. Из этого я заключил, что нашего врага было значительно больше и в среднем приходилось на одного по два.

Я поискал глазами герцога-короля и где-то далеко впереди увидел его развевающийся хвост.

- Жив еще, - подумалось мне и в ту же минуту я забыл о его существовании, так   как  мысли  были заняты уже другим.

Потихоньку мы выбрались из этой общей кутерьмы и незаметно скрылись в лесу, хотя те невысокие деревья и кустарники вряд ли можно было так назвать.

-    Обойдем справа, - глухо сообщил мне Ричмонд и продвинулся вперед. Я двинул следом. Путь наш пролегал  к замку, часть которого была видна  с поля самой битвы. Мне пришлось расстаться с одной лошадью, так как  вести двух было   неудобно. Слишком наглядно.

Так же поступил и Ричмонд.

Слегка  облегчившись, мы двинулись прямо к замку. Сняв какие-то повязки, что раздал нам герцог перед боем, мы и вовсе превратились в наших настоящих врагов.

И, действительно, кто может распознать в тевтоне

друга или врага. Это может сказать только он сам, явно демонстрируя свою  силу или, наоборот, не применяя ее в отношении иных.

Мы обогнули место боя справа и почти вплотную подошли к замку. Высокие стены окружали все внутренние постройки.

Судя по всему, здесь жили знатные особы. Очевидно, наш наниматель замахнулся на куда большее, нежели простое чванливое соседство и его передел.

Здесь попахивало властью, значительно превосходящей, по сути, власть одних денег.

Мы пробрались, можно сказать, не замеченными и без всякого сопротивления прошли внутрь сооружений. Ворота были открыты, а охрана, скорее всего, участвовала в сражении.

Только простые люди иногда сновали туда-сюда, бросая на нас испуганные взгляды. Судя по всему, мы вполне сошли за своих, так как нас никто не окликнул и не остановил.

Ричмонд махнул рукой в направлении   самого большого здания, и я   понял, что нужно ехать туда.

Шум битвы доносился до стен самого замка. Где-то вверху на каменном парапете стояли неподвижно несколько фигур, наблюдая за ходом самого сражения.

На нас они внимания не обратили, потому мы беспрепятственно вошли в замок, спешившись и пристроив своих лошадей так, чтобы их меньше всего было видно со стороны.

Широкие ступени вели в не менее просторный зал. На стенах висела часть каких-то дорогих доспехов, оружие и прочие рыцарские премудрости.

Мощные канделябры освещали помещение и создавали ему вид какого-то грозного убежища.

-    Что будем искать?- спросил я у своего товарища.

-    Вначале выясним, что это и  кто, - ответил сквозь маску тот и двинулся  вглубь, подбираясь ближе к следующей винтовой лестнице.

Мы поднялись по ступеням и оказались неожиданно лицом к лицу с одним из слуг. Неизвестный только успел открыть рот, как Ричмонд сильно толкнул его назад, при этом наступив ему на ногу. Слуга растянулся на полу, онемев от ожидания своей смерти.

Мы прошли мимо и оказались в следующем помещении. Это была хорошо обставленная     комната, принадлежащая женщине.

Повсюду были разбросаны наряды, часть из которых украшены дорогими безделушками. Из комнаты мы прошли в другую, почти такую же, а затем возвратились обратно.

Слуга все еще лежал не в силах пошевелиться.

 - Поднимаемся выше,- сказал Ричмонд и махнул  рукой, предлагая следовать за ним.

Я молча кивнул головой, и мы двинулись вперед по лестнице, на этот раз еще более  круче заворачивающей вверх.

Внезапно Ричмонд остановился и приподнял руку в знак особого внимания. В наступившей тишине вдруг ясно послышались голоса людей, тревожно ожидающих исхода сражения.

-  Мы им покажем сейчас, - говорил голос женщины.

-   Да, мы им сейчас зададим, - вторил первому другой, более милозвучный голос.

-    Не  радуйтесь так рано, - внезапно прервал эту тираду уже чисто мужской   бас, - еще не все ясно. Куда, к примеру, подевалось несколько тевтонов.

Я видел, как они свернули в лес. Отсюда хорошо видно. Может, они устраивают ловушку? Пойду,   взгляну вниз, все ли там нормально, - и человек

двинулся с парапета прямо на нас.

Он был высок, статен и, даже можно сказать, хорош собой, если так можно выразиться о мужской красоте  того  времени.

И, конечно же, он был вооружен, одет почти в такие же латы, что и наш наниматель, но пока без своего шлема с забралом.

На полпути человек остановился, узрев нас воочию, и  тихо проговорил.

-   Я так и знал, что это ловушка. Ну, что стоите? Прикончите меня, а затем воспользуйтесь своим превосходством и превратите мой дом в сущий ад.

Ричмонд не принял его вызов, а просто спросил:

-    Мы хотим знать, кто вы?

-    Кто я? -  удивленно воскликнул уже несколько громче человек. - Я король. Вам этого достаточно,  чтобы знать, кто я?

-    Вполне, - ответил мой старый друг, - но, что за бойня здесь происходит и почему вы здесь, а не на троне в своем дворце?

-    Я здесь  разбираюсь с братом, - сухо ответил наш новый знакомый. – Что же вы стоите? Прикончите меня и воспользуйтесь своей силой, чтобы взять женщин и другое. Вы ведь за этим пришли?

-    Да, - так же сухо отозвался Ричмонд и поднял правую руку для удара.

-    Нет, - только и успел проговорить я, как голова короля покатилась по лестнице вниз, оставляя за собой кровавую полосу.

-   Зачем ты так? - спросил  я у своего друга.

-  А зачем нам такие короли, - просто ответил тот,  опуская руку со все еще окровавленным мечом.

Тело глухо стукнулось об пол, затем несколько раз перевернулось на лестнице и вскоре застыло, предоставляя право вечности судить обо всем, что с ним случилось.

-   Ты прав, - ответил в тот момент я и поднял голову, чтобы посмотреть на  дверь, уводящую к парапету.

Сквозь проем была видна неподвижная фигура, почему-то закрывающая лицо рукой и, судя по всему, сдавливающая крик в груди.

Прошли секунды, фигура ожила и медленно двинулась к нам.

-    Я твоя, тевтон, - как-то скорбно проговорила она и   протянула  руку к Ричмонду.