Выбрать главу

-    Вы мне не нужны, - ответил тот просто и повернулся ко мне, - пошли  отсюда. Скоро здесь будет полно народу. У нас много дел, - и он уже было  повернулся  уходить.

-     Постойте, - вдруг, закричала  женщина, - не уходите. Я прошу вас об этом, - и она стала на колени, жалобно теснясь к ногам Ричмонда, - я знаю, что вам нужно, - проговорила дальше она, - и догадываюсь, почему вы отделились от общего числа.

-   Ну и.., - строго сказал Ричмонд и подступил ближе.

-   Я отдам вам все, - говорила та вся в слезах, - но уберегите наши души и сохраните тела.

-   Это что, сделка, договор? - переспросил я.

-   Если хотите, да. Я вас покупаю, - тихо молвила женщина.

-    Кто вы? - сурово спросил Ричмонд.

-    Я  жена  короля.

-    А там, на парапете?

-    Это моя дочь.

-    Зачем же вы взяли ее сюда? Это ведь опасно.

-    Я не знала, не знала, что так получится. Я думала, сил у моего мужа хватит, чтобы разбить тевтонов, что нанял его брат.

-    Ситуация выходит из-под контроля, - угрюмо сказал   старый воин, - пойдем, посмотрим, что там творится на поле битвы. Может, сумеем что-нибудь    предпринять.

Мы поднялись   на парапет, женщина последовала за нами. При виде нас молодая девушка вскрикнула и еще ближе прижалась к краю парапета.

-   Нет, нет, - прокричала и протянула к ней руки мать, - не прыгай, не бойся, они с нами.

Девушка немного успокоилась и подбежала к матери.

-    Так, так, - глухим голосом заговорил Ричмонд, глядя на поле боя, - еще  немного времени у нас есть. Но, что-то я не вижу нашего нанимателя. Куда он подевался?

-    Я здесь, - окликнул голос нас сзади и в одно мгновение обрушился на мою голову удар.

Хвала тому мастеру, что сделал мой шлем. Он выдержал  тот  удар.

Я лишь пошатнулся и отодвинулся к краю парапета. Герцог снова бросился на меня, но путь ему преградил Ричмонд.

Завязалась  схватка. Я немного пришел в себя и пошел на выручку своего друга. Спустя время мы прижали нашего предводителя к парапету и заставили сдаться.

-    Не убивайте меня, - взмолился он,  снимая свой шлем с забралом. Я не герцог. Я также тевтон. Герцог нанял меня, чтобы я играл его роль. Он там,

на поле битвы. Я знаю его одежду, могу показать вам.

Все вместе мы поглядели вниз. К замку уже мчались многие. Исход битвы был решен. Впереди на своем игривом коне скакал тот, кто был моим соратником по ходу колонны.

-    Вон он, - указал рукой наш пленный и точно показал в того самого всадника.

-     Что ж, дело усложняется, - спокойно сказал Ричмонд, беря королеву за руку и уводя за собой, - уходим, - только и сказал он мне, дав понять, что

дело закончено.

Я взял за руку другую женщину и поволок за собой. На прощание ткнул тевтона в грудь мечом, и он повалился на пол.

-    Лежи тут и не двигайся. Не то, твоя голова будет покоиться на вон тех кустах, - и я бросил его шлем с парапета вниз.

Тевтон только застонал, но поделать уже ничего не мог. Без своего шлема он не воин. Голова дана просто на отсечение в любом бою как бы искусно он  сам не сопротивлялся.

Мы спустились вниз, и побежали было вначале к своим лошадям, но королева остановила нас и сказала:

-    Идемте другим путем. Я знаю, муж сохранил для себя путь отступления. Я видела его приготовления. Там же вы найдете то, что вам нужно. Это уже

я  постаралась. Так, на всякий случай, -  как бы оправдывала она свои действия.

-     Хорошо, - согласился Ричмонд, и мы двинули вслед за королевой.

Вскоре мы оказались перед дверью, уводящей нас дальше вглубь подземелий замка.

-    Здесь есть потайной ход, - тихо сообщила королева, смело шагая вперед и уводя нас за собой.

-    Уж, не ловушка ли это? - подумалось мне в ту минуту, но  времени было мало и оставалось только полагаться на судьбу.

А по дворищу замка уже сновали люди в латах и бесновались, кто как. Кровь подстегнула их действия, а горький осадок убийства заволакивал легким туманом им глаза.

Люди кричали, молились, плакали и падали на колени. Катились новые головы, рубились насмерть тела, уже издевались над женщинами и их крики еще больше подстегивали убегающих.

Сам герцог носился по дворищу и гонял тех самых остающихся пока в живых людей.  Его мести   не было предела.

-    Предатели, - кричал он во все горло и по одному убивал людей.

Все, кто служил его родному брату, на тот миг становились ему настоящими  врагами.

Герцог даже приподнял забрало, чтобы лучше видеть, как страдают те самые люди  и видеть  их алую,  стекающуюся в огромную лужу кровь.

Постепенно ее становилось все больше и больше. Герцог на своем коне вскочил в эту лужу и начал топтаться по ней.

-   Это кровь моих врагов, это  кровь подлецов. Они служили моему брату. Нет. Не он, а  я должен быть королем и я стану им. Дайте только добуду  голову его самого.

Так вопил во всю мощь своего голоса  герцог и бесновался в луже стекающей людской крови.

И было во всем   этом действительно что-то жуткое и устрашающее, от чего даже животное перестает быть спокойным и  начинает проявлять свой норов.

Конь под  герцогом внезапно встал на дыбы и сбросил его самого в ту самую лужу.

Все одеяние герцога  окрасилось в алый цвет, и сам он стал похож на  ужасающего     монстра.  Даже тевтоны, видевшие премного крови, остановились в своем бесчинстве и столпились   вокруг их предводителя.

-    Что стоите? - закричал герцог уже на них. - Идите, грабьте все. Я все позволяю. Мне даже не надо  моей доли. И найдите мне моего братца. Я хочу видеть его сам лично. Я хочу отрубить ему голову и выколоть глаза. Я вырву  ему язык и брошу на съедение волкам. Пусть, он навек замолкнет, и молчите вы сами об этом. Вперед, мое войско. За нового  короля. За герцога-короля.

Тевтоны бросились врассыпную  и занялись для них обычным делом.

Герцог же продолжал стоять в луже крови и топтать ее своими ногами. Живых перед ним осталось всего несколько. Одним взмахом меча он отрубил головы

и возложил их рядом одна с другой.

-    Так вы будете вернее служить королю, - засмеялся он адским смехом, эхо которого донеслось аж до глубин подземелий замка.

-    О-о, я уже чувствую  привкус  крови, - произнес Ричмонд, услыхав тот самый отголосок.

-    Давайте, поторопимся, - сказала королева и еще сильнее ускорила шаг.

А в замке шли свои разрушения. Слуги добивались, драгоценности исчезали в тугих кошельках тевтонских рыцарей, что-то ломалось, билось, кололось, жглось и испепелялось. Это была настоящая  похоть  смерти,  ее  желание  не видеть жизнь и стремление быть впереди во всем.

И оно сбывалось. Сбывалось так ярко, что даже не верилось, что творится оно на самом деле.

Крик и ад  заполняли постепенно стены замка, укрывающего когда-то   тело бедного короля, позволившего  себе  стать  им и возжелавшего  быть им  в течение некоторого времени.

Но время опасно для таких особ. Оно всегда несет разочарования, обиду, если не саму смерть. Это жажда  власти   и  жажда человеческой крови.

Так по-настоящему именуется сама власть королей или других, чем-то похожих или непохожих вовсе.

Только минуты или даже секунды разделяют порой жизнь и смерть. И их величие, и их исполнение лежит в глубине понятия самой души.

Или души - судьбы одного, другого, третьего и так далее .Что такое она - понять не сложно. Трудно определить ее для себя каждому, ибо каждое определение - это смерть, а после нее уже жизни той павшей не бывает.