— Конечно, уверен. Его год с лишним вообще не было во Франции, и он никак не мог за мною следить. А твой мешок содрал со стены какой-то зверюга. Вон, смотри, на земле отпечатались лапы. Дикий кот, скорее всего. Ну да, и колбаса, что я тебе принёс, пропала. А тряпка, в которую я её заворачивал — вон валяется! Эти коты что хочешь достанут!
— Хорошо бы так, — смуглый продолжал осторожно осматриваться и даже, как показалось Луи, нюхать воздух. — Хорошо бы так... В любом случае, я сегодня уйду отсюда. И мы с тобой встретимся, если всё пройдёт удачно, уже в замке. Когда твой брат должен покинуть Францию?
— Дня через три, — ответил высокий, поднимая кожаный мешок и старательно связывая порванную лямку. — Он бы сюда не приехал, но Алиса...
— А что Алиса?
— Да ведь это она сбежала из Парижа к барону де Брюи, потому что ей, видите ли, не хочется ехать в Мессину. Она, видите ли, уверена, что король Ричард не любит её, и сама, якобы, никогда не хотела выходить за него замуж! Ну, моему брату и пришлось гнаться за нею сюда. Ведь вот-вот в Париж прибудет рыцарь со свитой. Тот, которого Филипп-Август отправил из Мессины.
— Тот, что должен привезти Алису Французскую к Ричарду Львиное Сердце? — в голосе смуглого прозвучала некая скрытая угроза. — То есть, тот человек, который мне и нужен?
Луи слушал, всё более и более изумляясь. Они говорили о нём! Более того, о поручении, которое ему дал король! И человек в куцем плаще тут же подтвердил это, причём заговорил о таких вещах, которые уж никак не могли быть безразличны графу Шато-Крайону.
— Однако, если ты убьёшь рыцаря, то что потом скажешь королю Филиппу-Августу, который его послал? Король ведь непременно спросит, отчего с его сестрой приехал совершенно другой человек?
— Пускай спрашивает. А я скажу, что рыцарь захворал, либо получил рану, а я — его друг, и он просил меня завершить данное ему поручение. И потом, если французский король будет слишком подозрителен, то придётся лишь немного ускорить события!
Высокий поёжился:
— Ты и его собираешься убить? Не много ли дел для одного лишь слуги Старца? Ведь ты говорил, что главная твоя цель — король Ричард...
— Да! — голос смуглого чуть дрогнул, но не от страха или сомнения — в нём прозвучала ненависть. — Пока Львиное Сердце жив, ни один воин Аллаха не может спать спокойно!.. Но король Франции тоже силён и могуч, у него большая армия, и если он не оставит в покое земли правоверных, то придётся дать вашей стране другого короля... Кто там ему наследует?
— Если для тебя всё так просто, — проговорил человек в куцем плаще, — то зачем тебе вообще понадобился в этом деле я? За что ты мне заплатил? И почему уехал из Парижа, потащился со мной в Шампань, а оттуда — в эти лионские дебри? Не проще ли было в Париже дождаться этого злосчастного рыцаря, раз ты сумел подкупить даже кого-то из свиты принцессы?
Смуглый рассмеялся, но его смех казался ещё мрачнее и неприятнее предыдущей мрачной мины.
— Я же должен был убедиться, что ты меня не обманул, и граф Анри Шампанский на самом деле в предместье Лиона, и что он повезёт Алису назад, в Париж, а не отправится с нею сразу же на Сицилию. Что если он решил бы обойтись без рыцаря, посланного королём? Да и ты, любезный Гийом, можешь получать деньги не только от меня.
Человек в куцем плаще обиженно фыркнул, однако не решился спорить со своим зловещим собеседником. Он только осторожно спросил:
— Да отчего ты непременно хочешь поехать с Алисой, подменив её сопровождающего? Разве тебе так трудно подобраться к Ричарду Львиное Сердце и без такой уловки?
— Трудно! — злобно огрызнулся смуглый. — Он отважен настолько, что кажется безумным, но он, увы, не безумен и не безрассуден. Кроме того, — тут на его толстых губах промелькнула улыбка, — Старец горы часто предпочитает оставаться в тени, когда его рукой Аллах карает неверных или непослушных. Если я буду вблизи короля англичан, то он может умереть и обычной смертью, либо по собственной неосторожности. Скажем, упасть с коня во время быстрой скачки, сильно простудиться, либо ещё что-нибудь... А тебе я плачу за то, чтобы было кому подтвердить мой рассказ в Мессине, и за то, чтобы ты, в случае чего, вовремя остановил своего ретивого братца.
— Анри?! — взвизгнул тот, кого смуглый называл Гийомом. — Уж не хочешь ли ты сказать, что в случае чего поручишь мне его убить?
— А то ты скажешь, что любишь его? — вкрадчиво спросил смуглый.