— Я не хочу, чтобы меня осматривали, — сказала она мятежным тоном.
— Очень жаль. Больница или Эмерсон. Выбирай.
— На самом деле выбора нет, — шепотом пробормотала Наталья.
— Верно. Я знаю, что ты снова хочешь управлять своей жизнью, но не поставлю под угрозу твое здоровье.
Остальную часть пути она не проронила ни слова. Прижав ладонь к электронному замку, Рид занес ее в каюту.
Включив свет, он вздрогнул. Черт возьми, ему стоило навести хотя бы подобие порядка. Кровать была не заправлена, а на диване валялась одежда. Пыль собралась в углах кухни размером с почтовую марку, поскольку Рид все равно никогда ей не пользовался. А все место по центру комнаты занимал разобранный горный велосипед. Рид раздобыл необходимые запчасти и в свободное время занимался починкой. Он понятия не имел, удастся ли ему когда-нибудь покататься, но очень на это надеялся. Когда-нибудь.
Устроив Наталью на диване, Рид поспешно собрал раскиданную одежду и, открыв дверь ванной, забросил туда вещи.
Наталья по-прежнему подрагивала и обхватила себя руками, но уже озиралась по сторонам.
— Ну ты и грязнуля.
— Ах, да, — откашлялся Рид. — Аккуратность — не моя сильная сторона.
Большие карие глаза поймали его взгляд.
— Я очень аккуратная.
— Так я и думал, — улыбнулся он. И, черт возьми, ему хотелось немного ее испачкать. Именно тогда Рид понял, что Наталья почти не одета. Мужская рубашка оставляла ноги очень, очень голыми. И вся эта гладкая кожа…
«Твою мать. Ей больно, МакКиннон. Держи себя в руках».
Внезапно вспыхнула абсурдная ревность к рубашке. Эта штука касалась кожи Натальи в тех местах, которые Риду хотелось разглядывать, гладить и целовать. Но больше всего он ненавидел то, что ее одежда когда-то принадлежала другому мужчине. Естественно, Наталья получала вещи в магазине базы и понятия не имела, кому они принадлежали прежде, но Рид жаждал видеть ее в одной из своих футболок. Мягкий хло́пок приподнимался на высокой крепкой груди.
Раздался дверной звонок. Рид впустил в комнату Эмерсон с Гейбом. Огромный мужчина кивнул в знак приветствия и остановился рядом с Ридом, в то время как Эмерсон, прихватив принесенную с собой маленькую врачебную сумку, поспешила к Наталье.
— Что случилось? — нахмурилась доктор Грин, изучая пострадавшую.
Наталья рассказала о происшествии с кубами.
— Честное слово, я уже чувствую себя гораздо лучше. Думаю, у меня просто случилась паническая атака, вот и все.
— Я проведу сканирование, — Эмерсон достала медицинский сканер. Наталья напряглась, и Рид тут же придвинулся ближе, чтобы положить руку ей на плечо. — Ничего серьезного, Наталья, обещаю, — Эмерсон умудрялась говорить профессиональным успокаивающим тоном. — Просто разреши мне убедиться, что с тобой все в порядке.
Рид сжал плечо Натальи, и она, наконец, кивнула. На самом деле она действительно выглядела лучше. Кожа уже не была столь бледной и потной, а дрожь стихла.
Несколько секунд спустя Эмерсон выключила сканер.
— Все выглядит отлично. Сердечный ритм немного ускорен, но я бы сказала, что он приходит в норму, — Наталья в ответ кивнула. — Предлагаю тебе немного поспать, а не работать.
Гейб хмыкнул, на что Рид выгнул бровь.
— Забавно слышать, как она дает этот совет, — тихо пояснил огромный мужчина.
— Завязывай, большой парень, — скривилась Эмерсон. — Я уже почти исправилась.
Наталья вновь обняла себя руками.
— Я…у меня проблемы со сном.
— Я могу дать тебе что-нибудь, чтобы помочь…
— Нет, — тряхнула головой Наталья. — Никаких препаратов.
Будь прокляты чертовы хищники. За то, что они сотворили с ней, Рид хотел разорвать их всех на куски.
— Ладно, — смиренно вздохнула Эмерсон. — В таком случае рекомендую найти что-нибудь, что поможет расслабиться. Я бы предложила горячий душ или ванну с пеной, но точно знаю, что вода сейчас холодная, а ванны у тебя нет. Возможно, попить теплого молока? Послушать успокаивающую музыку?
— Я удостоверюсь, что она уснет, — сказал Рид.
Уголки губ доктора дрогнули.
— Не сомневаюсь, что удостоверишься, — подхватив свою маленькую сумку, она снова посмотрела на Рида. — Секс тоже прекрасно расслабляет.
Наталья поперхнулась, а Рид улыбнулся и покачал головой.
— Я приму к сведению, док.
— Ладно, моя работа закончена, — выпрямившись, Эмерсон повернулась к Гейбу. — Пойдем, большой парень. Теперь я не сплю, и мне тоже может потребоваться кое-что, чтобы расслабиться.
— Ванна с пеной? — улыбнулся Гейб.
Подойдя к двери, Эмерсон посмотрела на него через плечо.
— Нет, это определенно не то, что я имела в виду.
Кивнув Риду, Гейб поспешил за своей женщиной.
Посмотрев на Наталью, Рид обнаружил, что она сидит, подтянув колени к груди и прижавшись щекой к одному из них. Она выглядела крошечной и готовой рассыпаться в любой момент. Но посмей он озвучить свои мысли и, скорее всего, получил бы нагоняй. Рид знал, что внутри Натальи стальной стержень, но порой даже она нуждалась в поддержке.
У него возникла идея, и он протянул руку.
— Вставай.
— Куда мы идем?
Рид снова подхватил Наталью на руки.
— Кое-куда, где можно заняться тем, что, я знаю, поможет тебе расслабиться.
Глава 6
Когда Рид вынес Наталью из тоннеля на улицу, она набрала полную грудь свежего воздуха.
Начиналась весна, и было прохладно, но все же не холодно. На самом деле, свежесть на коже ощущалась прекрасно. Перерождение. Очищение.
Рид нес Наталью между деревьями по хорошо известной ей тропинке. Также она знала, что каждый раз, как у него возникала такая потребность, он прокрадывался с базы. Все в нем кричало «турист», поэтому ему, должно быть, непросто давалась жизнь под землей.
— Я могу идти сама, — сказала Наталья.
— Нет, — покачал головой Рид. — Мне нравится носить тебя на руках.
И ей тоже нравилось быть несомой. Она была невысокой, но и не маленькой, однако он нес ее с легкостью, от которой женщина в ней вздыхала.
Наталья знала, куда они направляются, но когда, наконец, пришли, и Рид поставил ее на ноги, от красоты пейзажа у нее все равно перехватило дыхание. Лунный свет поблескивал на поверхности озерца. Оно было небольшим и красивым, в форме идеального круга, окруженного большими валунами и скалами. Возле камней прямо у кромки воды рос густой кустарник, и было в этом всем что-то…умиротворяющее и спокойное.
— Искупаешься? — спросил Рид.
Наталья покусала нижнюю губу. Ей отчаянно хотелось почувствовать на коже прохладу воды. Но как купаться в одежде? Или заставить Рида отвернуться? А может, наконец, вернуть себе часть былой уверенности?
Кивнув, Наталья начала расстегивать рубашку.
Рид выпрямился, будто проглотил аршин, и взглядом неотступно следовал за ее руками. Она неспешно расстегивала пуговицы одну за другой.
Закончив, Наталья ухватилась за полы, готовясь раздеться. Она колебалась. Шрам на груди был…уродлив. Существовала возможность от него избавиться, но Наталья не хотела подвергать себя еще большему количеству медицинских процедур.
Ну, как бы то ни было, шрам теперь стал частью нее. Поведя плечами, Наталья позволила рубашке упасть к ногам.
Опаляющий взгляд Рида заскользил по ее телу, останавливаясь сначала на груди, потом на животе и на развилке бедер. О, как же ей было приятно, когда мужчина смотрел на нее вот так. Когда на нее смотрел именно этот мужчина.
В лунном свете Наталья легко могла разглядеть выпуклость спереди его штанов. От этого вида она затаила дыхание. Но затем отвела взгляд и, развернувшись, осторожно погрузилась в озеро.