— Твою мать, — завопил Шоу. — Не могу прицелиться. Она стоит прямо на линии.
Нависнув над Натальей, ящер замер неподвижно. В сравнении с ним она казалась такой маленькой и хрупкой. Рид понятия не имел, почему ублюдок замешкался, но был за это благодарен. Раскачавшись с помощью рук, он запрыгнул на груду ящиков. Нужно было добраться до Натальи.
Хищник сказал что-то, резко и гортанно.
Она в оцепенении продолжала стоять на месте. Но тогда Наталья открыла рот…и ответила на языке ящеров.
Рид чуть не споткнулся. Точнее споткнулся, но тут же поймал равновесие и резко затормозил в паре метров от Натальи с хищником. Вскинув винтовку, Рид прицелился.
— Срань господня, — прошептал Шоу.
— Да, Шоу, на этот раз я с тобой согласна, — пробормотала в ответ Клодия.
У Рида в голове нарастал рев, становящийся монотонным.
Подойдя ближе, он распределил свое внимание между ящером и Натальей.
Хищник снова заговорил, теперь уже на повышенных тонах.
Наталья вновь ответила, но внезапно начала задыхаться и споткнулась. Вцепившись обеими руками в грудь, она повалилась на пол и забилась в конвульсиях.
Черт, у нее начался какой-то приступ. Прицелившись, Рид выстрелил в хищника. При попадании лазерного луча тело ящера содрогнулось. Остальная команда тоже открыла огонь.
Тогда Рид бросился к Наталье. На мгновение он замер, но лишь глянув на то, каким бледным стало ее лицо, схватил содрогающееся тело в свои руки. Он перевернул Наталью на спину.
— Клодия? — вскинул взгляд Рид. — У тебя есть препараты, чтобы это остановить?
Женщина смотрела на него в течение секунды, но потом кивнула и поспешила вперед. Спустя еще секунду она ввела Наталье препарат, останавливающий конвульсии.
«Давай же», — Рид приподнял Наталье голову, не позволяя ей биться затылком о пол. После пары минут, ощущавшихся подобно вечности, Наталья практически перестала содрогаться и ослабела.
— Куб не сработал, — нахмурившись, Маркус посмотрел на нее, словно на угрозу, а затем присел и забрал куб из ее ладони.
Рид подхватил Наталью на руки и, поднявшись, прижал ее к своей груди.
— Маркус? — раздался в наушнике голос Элл. — На подходе два патруля хищников. И, похоже, они мобилизуют все войска в округе. Вам нужно уходить.
— Мы не выполнили миссию…и Наталья…
— Я слышала, — голос Элл был мрачен. — Генерал Холмс посылает «Часового».
Маркус выругался.
— Мы собираемся все здесь разбомбить?
Рид знал, что большой дрон «Часовой» несет на борту огромную огневую мощь. После бомбежки от этого места не останется ничего, кроме небольшого кратера.
— Да. База слишком близко к «Блю Маунтин». Генерал сказал, что мы не можем рисковать.
— Ладно, — Маркус с винтовкой наготове пошел вперед. — Отряд Ада. Убираемся отсюда.
Прижимая к себе Наталью, Рид вышел наружу. Она была настолько неподвижна, что он волновался все сильнее. Но что его беспокоило еще больше, так это произошедшее в здании.
Посреди улицы приземлился «Хоук». Все поспешили подняться на борт, и через несколько секунд вертолет взлетел.
Никто не проронил ни слова.
Рид с Натальей на руках устроился на сидении. Все вокруг — вся молчаливая команда — смотрели на нее, как на бомбу, готовую вот-вот взорваться.
Напряженная поездка закончилась быстро. Огромные створки, ведущие к посадочным площадкам базы, открылись, и вскоре «Хоук» начал спуск по тоннелю в горе. Вращение лопастей остановилось.
Маркус по обыкновению распахнул дверь, однако его лицо было куда серьезнее прежнего.
— Рид…
Рид собирался ответить, но тогда увидел ждущего снаружи генерала Холмса. В окружении вооруженных людей.
«О Боже», — Рид почувствовал прилив горячей ошпаривающей эмоции. Он крепче прижал к себе Наталью. Как солдат, Рид прекрасно понимал, сколько мужчин, женщин и детей считают базу своим домом. И знал, что поклялся защитить их от любой угрозы.
Но впервые в жизни он разрывался между желаниями и чувством долга.
Выходя из «Хоука», Рид был благодарен за то, что его команда идет по обеим сторонам от него.
— Сожалею, Рид, — сказал генерал. — Но сейчас мы должны арестовать Наталью. Ради общей безопасности.
Вперед вышел один из охранников базы. Он держал в руках наручники.
— Сэр, она была заперта в лаборатории долгие месяцы, — напрягся Рид. — И ее мучили. Не надо наручников.
В глазах генерала промелькнула грусть, но так же в них была и решимость.
— И снова, мне жаль. Но наручники нужны.
— Рид, — пошевелилась Наталья. — Что случилось?
— Мы уже на базе, — Рид осторожно поставил ее на ноги. Он чувствовал себя пойманным в ловушку — как если бы оказался загнан в угол без путей к отступлению. — Наталья, ты помнишь, что сказала хищнику?
Наморщив лоб, Наталья рассеянно потерла грудь.
— Я…на самом деле я не уверена. Наверное, сказала ему уйти и оставить меня в покое.
Рид на секунду закрыл глаза.
— Ты говорила на языке хищников.
— Что? — нервно рассмеялась она. — Я не разговариваю на языке хищников. — Наталья осмотрелась и увидела наблюдавшую за ней толпу. Она потерла ладонями предплечья, и выражение ее лица стало напряженным. — Это не…это невозможно.
— Наталья, ты должна пойти с этими людьми, — приказал генерал Холмс.
Именно тогда она увидела наручники.
— Нет, — побледнела Наталья.
— Сожалею, но я вынужден настоять.
— Нет, — она яростно тряхнула головой. — Я не хищник. Я не одна из них, — Наталья посмотрела на Рида с мольбой в глазах. — Рид, пожалуйста? — но тогда ее взгляд сосредоточился на его лице, и она напряглась. — Ты ведь мне веришь?
Черт, он не знал, что и думать.
— Наталья…
— Нет! — она отскочила от него. — Нет. Вы не можете меня запереть. Только не снова, — Наталья бросилась прочь от толпы.
Охранники с обеих сторон схватили ее за руки. Она крутилась и отбивалась, как дикий зверек.
Что-то в Риде надломилось, но только он шагнул вперед, как его схватили чьи-то сильные руки.
Круз и Маркус удерживали Рида на месте.
— Отпустите меня.
— Нападешь на них сейчас, и не сможешь помочь ей потом, — тихо сказал Маркус, наклонившись к его уху. — Понял?
Когда Наталья начала кричать — пронзительный дикий звук — Рид зарычал. Все его тело потряхивало от рвения напасть. Нельзя так с ней поступать. Это ее сломит.
— Сюда, — засуетилась доктор Эмерсон, подтягивая к себе парящие позади нее ионо-носилки. — Кладите ее.
Два охранника потащили Наталью вперед. Доктор пыталась бормотать успокаивающие слова, но глаза Натальи были широко распахнуты, и в них плескался ужас. Она слишком далеко зашла в своем страхе, чтобы суметь успокоиться.
Смиренно посмотрев ей в лицо, доктор отстегнула от боковины носилок ремень и приковала Наталье одно запястье.
Наталья закричала, словно раненое животное. Закрыв глаза, Рид сжал руки в кулаки. Затем Эмерсон пристегнула второе запястье.
Наталья поймала его взгляд. В ее глазах он видел ужас и…чувство предательства.
Эмерсон прижала к шее Натальи шприц. Спустя секунду кареглазка ослабела.
Когда ее увезли, Рид выругался и бросился прочь от своей команды.
«Херня. Просто херня».
***
Дрожа всем телом, Наталья мерила шагами комнату.
Она была заперта в клетке. Оказалась в тюрьме.
О, нет, не было никаких решеток, однако от этого камера не переставала быть неволей. Наталья посмотрела на большие застекленные окна, но ничего не увидела. Она знала, что стекло непробиваемое, поэтому через него не прорваться даже хищнику. Сцепив руки, Наталья отвернулась и продолжила шагать. Также она знала, что здесь, в одной из камер, заперт ящер.