Выбрать главу

Глава Х

Никого из обитателей «Президентов Дикси» не вызвали. И лишь когда им позволили разойтись, Райленд осознал, что почти все время стоял, не дыша. Гатник, наблюдавший за ним, подмигнул:

— Поначалу всегда так. Потом становится все равно.

— Что это? — потрясенно спросил Стив, глядя ему через плечо.

Гатник обернулся.

Вдоль гравиевой дорожки два охранника торжественно катили кресло на колесиках и тележку с аппаратами, которые были присоединены к хозяину кресла. От ездока осталось очень мало. Голова была закутана бинтами, только на месте рта виднелось отверстие. На тележке высилось внушительное сооружение из помп, трубок, цилиндров, нержавеющей стали и электрических проводов.

— Э, да это… — Гатник не мог помахать, поскольку обе его руки понадобились кому-то в другом месте, поэтому только наклонился всем туловищем и крикнул: — Привет, Алек! Что на этот раз?

Забинтованная голова чуть кивнула, невидимые губы выдохнули:

— Ты, Гатник? Я думаю, всего лишь вторую почку.

— У тебя еще по горло всего осталось, — жизнерадостно сказал Гатник.

Проводив взглядом удаляющееся кресло, они пошли на ленч.

Райленда все не оставляла картина встречи с живой «корзинкой».

— Я не знал, что в нас поддерживают жизнь, даже когда почти ничего не остается, почти ничего.

— Я так думаю, что Алек — случай особый. Он старше всех на «Небесах». — В голосе Гатника слышалось неподдельное уважение. — Живет здесь уже почти шесть лет.

Особого аппетита у Райленда не было, к тому же, едва он успел сделать пару глотков, как пришлось заняться питанием товарища. Но потом он как-то приободрился. Прохаживаясь после ленча по аллее, Райленд думал о том, что отличная еда улучшает настроение. А это доказывает… да нет же, это доказывает, что даже обреченное существо, такое, как Райленд, способно утопить свои страхи в приливе физического удовольствия. Он решил сейчас же вернуться в дом, взять дневник…

Но тут его кто-то позвал.

Райленд повернулся и увидел, что к нему мчится Опорто.

— Ух ты! Неужели?

Он поймал себя на том, что осматривает коротышку на предмет выявления недостающих частей. Как быстро это вошло в привычку!

— Кажется, у тебя все на месте.

— Да, я здесь всего пару дней. Попал в партию прямо перед тобой, видел, как ты входил… Эх, лучше бы я остался в Исландии. Тебя я ни в чем не виню, — мрачно закончил Опорто.

— Извини.

— Ничего. Ну, как ты живешь теперь?

— У «Президентов Дикси».

— Ха! С этими старыми развалинами? Слушай, переходи в нашу компанию! У нас как раз два свободных места. А среди ребят есть отличные парни. Знаешь, как бывает? Потеряешь то да это, остается голова. Приходится искать занятие умственное. Мой сосед нашел «Лилавату» — сборник древних индийских задач. В основном диофантовые уравнения, но, если подойти к сути…

— Меня сейчас другая проблема интересует, — мягко перебил его Райленд.

— Какая?

— Я хочу отсюда выбраться.

— Ну, Стив, не сходи с ума! У такого парня, как ты, впереди годы! Неужели ты хочешь…

— Да, хочу, — жестко сказал Райленд. — Хочу отсюда выбраться. И это вопрос не только жизни… Хотя и она меня, признаться, тоже очень волнует.

— И что же еще? А-а, можешь не говорить. Девушка!

— Нет, не девушка. Не совсем. Хотя в какой-то степени и она тоже. Главное другое. Я должен остановить то, что происходит с пространственником и полковником Готтлингом.

— Ну, Стив, — мрачно сказал Опорто, — эти разговоры ни к чему. Во всяком случае…

Он замолчал, но Райленд слишком хорошо знал коротышку, чтобы не рассчитывать на добровольное продолжение.

— Что «во всяком случае»? — подсказал он.

— Во всяком случае, — нерешительно продолжил Опорто, — я не понимаю, зачем тебе та девушка. По-моему, тебе важней другая. Ну, помнишь, 837552… Я забыл, как ее звали.

Для Райленда это было равносильно удару между глаз. Номер… Он не обладал феноменальной памятью Опорто, но это явно была…

— Анжела Цвик, — прошептал он, вспоминая русые волосы, голубые глаза и губы, вкус которых опять почувствовал на своих губах, стоило лишь произнести имя…

— Точно, Анжела! Ага, ты ее не забыл! — наслаждался эффектом коротышка. — Почему бы тебе не пойти к ней в гости? Она тоже здесь — вон в том коттедже, возле озера.