Донна Криири!
Она взглянула на него мельком, словно он был частью мебели.
— Долго же вы искали, — недовольно сказала дочь Планирующего сопровождающему ее человеку. Судя по знакам отличия, это был главный хирург клиники. — Ни о чем не беспокойтесь. У меня есть радарный пистолет, и этот оп не станет сопротивляться.
— Но это против всяких правил, — засомневался хирург.
— Вам мало этого? — промурлыкала Донна, махнув у него перед носом куском телетайпной ленты. — Приказ Машины…
— Да, конечно, — поспешно согласился хирург, — конечно, мисс Криири. Вы ведь знаете, я не стал бы… Но, тем не менее, это совершенно против правил…
Холодно кивнув, девушка поманила Райленда рукой.
— Машина имеет право изменять правила, — произнесла она. — Теперь покажите, как нам пройти к ракете.
Они вышли из клиники и пошли к посадочной площадке. Там, припав на хвост стабилизаторов, стояла скоростная яхта Донны.
— Чикита! — тихо позвала девушка.
— Минуту, мисс Криири, — решительно сказал очухавшийся Райленд. — Куда вы собираетесь меня везти?
Она задумчиво смотрела на ракету.
— У меня приказ Машины. В нем говорится, что Стивена Райленда необходимо доставить в другой орган-банк, где его органы понадобились для лечения важного члена Планирующей комиссии.
— Звучит довольно странно, — заметил он.
— Да, очень. Чикита! — крикнула Донна, сердито топнув ногой.
Внутри люка яхты сверкнуло золото, засветилась бледная голубоватая дымка…
Пространственник!
Оранжево-коричневые глаза с обожанием смотрели на девушку. С кошачьей грацией пространственник выгнулся, завертелся в воздухе, радостно приветствуя ее. Потом замер, неподвижно повиснув перед хозяйкой.
Райленд, обретший, наконец, дар речи, хотел что-то сказать, но девушка приложила палец к губам:
— Молчите! Спорить нет времени. Нужно удирать отсюда, пока за вами не вернулись.
— Но почему за мной должны вернуться? Дорожное указание Машины…
— Подделано. — Она хладнокровно встретила его изумленный взгляд. — Да. Это я подделала его, поэтому можете мне поверить. Хирург кинется за вами, как только подаст обычное сообщение о выполнении приказа. А это произойдет… ну, минут через пять.
— Я не понимаю…
— И не нужно! — взорвалась девушка. — Времени нет! Я стараюсь спасти вашу жизнь. Кроме того, есть еще одна причина… Если уж быть до конца правдивой… Словом, вы нужны моему отцу.
— Планирующему? Но… зачем ему подделывать приказы Машины?
— Я не могу сейчас все объяснить, — быстро проговорила девушка, тревожно оглядываясь. — Помоги вам Бог! Я не смогу спрятать вас в ракете. Там негде укрыться, а на яхту они наведаются сразу. Меня, думаю, не тронут. Но вас…
— Что же я должен делать?
— Как что? Залезайте на спину Чиките! Зачем же, по-вашему, я ее привезла то? Она знает, куда лететь.
Райленд летел на пространственнике.
Наверняка это был самый необыкновенный скакун, на котором приходилось ездить человеку. Стройное обтекаемое туловище, мех цвета золота, становящийся у хвоста черным…
Там, на посадочной площадке, когда он взобрался на спину пространственника, Донна отдала короткую команду, существо едва слышно замурлыкало, мускулы его спины пронизала дрожь, и, внезапно подпрыгнув, оно поднялось на сотню футов.
Райленд не почувствовал ни толчка, ни удара перегрузки — просто они вдруг оказались в небе. Далеко внизу он видел ракету и дочь Планирующего, входящую в люк — она не собиралась ждать неприятностей. Потом Райленд услышал рев двигателей. Ракета Донны, похожая на черную точку внутри огненного цветка двигателей, прилепилась, казалось, к бетону площадки. Только то, что она не уменьшилась в размерах, свидетельствовало, что яхта поднимается за ними следом.
А они поднялись уже примерно на тысячу футов. Райленд, припавший к спине пространственника, не чувствовал встречного ветра. А с северо-востока на них надвигались грозовые тучи. Перистые облака предостерегающей завесой закрыли звезды. Черные кучевые вздымались черными башнями, дождевые шквалы уже накрыли горный район Кубы.
Райленд посмотрел вниз. Ракеты Донны не было видно. Пространственник плавно разворачивался в сторону грозы.
— Нет! — крикнул Райленд. — Не надо туда!
Но существо или не понимало его, или не хотело слушаться. Ошв громко мурлыкало, как котенок, и продолжало стремительно лететь навстречу грозовым тучам.