Выбрать главу

— А ты куда? Пошёл вон, щенок!

Тонкий вскрик и всплеск. «Чиён⁈» Сердце Феникса сжалось. Корабль качнуло так сильно, что Рихард полетел головой вперёд. А снаружи загудел колокол: «Дон-дон-дон!». Другой голос сверху, с палубы:

— Отлив! Рубите канаты!

И первый ему в ответ:

— Чужак на борту!

— В темницу его или за борт! Отходим!

Что-то крякнуло, треснуло, протяжно заскрипело, корабль заболтало сильнее. Гул снаружи толчками двигался внутрь по полу, перегородкам, те стонали, дрожали, пульсировали. От этого кровь стыла в жилах и ноги тряслись. Рихард привстал, но его снова бросило вперёд, на колени. Щербатое дерево с остатками лака занозило пальцы. «Чиён… Как же выбраться? Как же найти Лукрецию?..» — лихорадочно соображал мальчик, борясь с тошнотой, сжимаясь в комок, не в силах подняться.

Шаги. Двое. Его подхватили подмышки, заломили руки за спину, крепко связали запястья и локти. На голову надели мешок, затянули тесёмки на шее. Поволокли. Дурнота и вонь от холщовки мутили разум. На крики отвечали ударами, пинками и смехом.

Снова коридоры. Сквозь мешок едва был виден слабо освещённый пол. Двери, двери, повороты. Толпы чужаков и смех. И всё это под скрежет корабля, влекомого стихией на чужой континент.

— Лови! — гаркнули над ухом.

Удар по шее и пустота под ногами. Кто-то поймал его. Тычки и пинки. Снова. Смех сверху удалялся. Другие руки, не церемонясь, обхватили шею и потащили пленника дальше. Сил вырываться не было.

Рихард сбивался, не поспевал переставлять ноги. Он всё норовил упасть, уже не различал ни верх, ни низ. Качка и шум. Резкий занос. Но тот, кто тащил мальчика, смеясь и похрюкивая, будто не чувствовал, как корабль скакал по волнам. Левый рукав полоснули ножом. Грубые пальцы облапили мальчика. Довольный гогот, хриплый, двусмысленный.

— Оп, Феникс! А я и не верил, что ты припрёшься. Просадил десятку. Паршивец! Ты мне теперь должен, — пророкотал голос прямо в ухо.

От смрадного дыхания обожгло кожу на виске, и Рихард едва сдержался, чтобы не извергнуть содержимое желудка.

Ступени. Повороты. Запах сырости и гнилых овощей.

— Посиди пока тут. А я доложу принцу. Пусть повеселится.

Звяканье ключей, скрип двери, тычок в спину. Под боком прелое сено и доски. Рихард потёрся головой, пытаясь снять или порвать мешок, но только травинки забились в дыры, а тесёмки сильнее врезались в нежное горло.

— Подожди, — тихий голос совсем рядом, — Я помогу.

* * *

Конец первой книги. Продолжение во второй книге «Рихард Феникс. Том 1. Книга 2. Остров» https://author.today/work/364674

Nota bene

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.

Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN. Можете воспользоваться Censor Tracker или Антизапретом.

У нас есть Telegram-бот, о котором подробнее можно узнать на сайте в Ответах.

* * *

Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:

Рихард Феникс. Горы. Книга 1