— Тебе всё равно, что случится с твоим внуком? — не разжимая зубов, процедил Нолан.
— Нет, но я уже не раз убеждался, что… Э-эх, пустое это всё. Иди, не мучь старика. Видения приходят чаще ночью снами. А сны же не всегда вещие, — Педро поднялся, пошатнулся, схватился за вырубленный в стене поручень. Нолан было вскочил поддержать отца, но тот только поморщился, отогнул край толстого одеяла, занавешивающего вход, и скрылся в темноте своей обители.
— Вот же упрямец! — Нолан в сердцах стукнул себя по бедру и тут же пожалел: он уже не молод, чтобы так относиться к своему телу. Да и сила Феникса потихоньку убывала. Ближе к пятидесяти годам многие успевали исчерпать свой лимит. Вот и он, видимо, тоже.
Рихард
Рихард следовал за вором. Дважды казалось, что упустил, но то отшатнувшаяся толпа, то вскрик «Мой кошелёк!» указывали верное направление. Темнело и двери закрывали, лавки убирали, вокруг шатров на перекрёстках ставили охрану. Но народа всё равно было много.
Мальчик вдруг отчётливо увидел вора перед собой. Тот забежал в подворотню, едва не растянулся, проскользив по луже из разлитого масла. Рихард щёлкнул пальцами, будто поторапливая себя. И внезапно почувствовал огонь. Левая рука стала горячей и тяжёлой, наливаясь силой Феникса. И мальчик представил себе огненный хлыст, как у смотрительницы, которым он мог бы достать беглеца. Но сила не послушалась. Рукав по низу вспыхнул, зашипел от пламени, но, благо, сразу погас.
Бом-м! Бом-м-м! Бом-м! Ударили в колокол где-то в стороне. Воришка завертел головой, видимо выискивая направление звука, заметил погоню, обернувшись на Рихарда, запнулся, когда под ногами шмыгнул кот, за ним из переулка с лаем вылетели два тощих пса. Мальчишка вскрикнул, развернулся и полетел спиной вперёд, заслоняя лицо руками от рычащих на него собак. Кто-то из окна второго этажа выплеснул воду, что облила их и воришку. Тот упал на груду гнилых досок, сумка шлёпнулась рядом. Животные взвизгнули и растворились во мраке подворотни.
Преследователь тут же налетел на незадачливого вора, засадил ногой в живот. Не целясь, со всего размаху ударил кулаком в лицо, но смазано, по-детски.
— Отдавай сумку!
Рихард прижал коленом вора к земле. Тот, едва сильно старше самого новообращённого Феникса, глядел во все глаза. Зелёные, яркие. Такие знакомые, что мальчик отшатнулся. Побелевшее лицо под серым шарфом пошло пятнами, кадык задёргался, липкие пальцы перехватили руку Рихарда, но сразу отпустили.
— Забир… — вор не договорил, он втянул голову в плечи, ужом выскользнул из-под ноги преследователя и выгнул спину дугой, стоя на карачках, как животное, пока его желудок отторгал куски сожранных на бегу персиков.
Рихард растерянно смотрел на своего несостоявшегося соперника, потом встал и сдёрнул с его шеи сумку, отметив крепкий узел на разрезанном ремешке. Мальчишка зло глянул, но тут же схватился за живот — его затошнило вновь. Отчего-то лицо и эти глаза казались знакомыми — это вводило в ступор, заставляло искать, где же виделись раньше, но на ум ничего не приходило. Что-то выпало из кармана воришки, пока тот старался не попасть вязкой слюной себе на руки. Рихард, не задумываясь, присвоил вещицу себе, решил рассмотреть дома.
Шаги и громкий голос выдернули мальчика из созерцания корчей вора. А колокол всё бил и бил.
— Рихард! — отец подбежал к сыну, взял его за плечи, заглянул в глаза, похлопал сумку, поморщился, явно ощущая её непрошенную лёгкость. — Ты в порядке? Надо возвращаться. Тут что-то произошло. Нам лучше отправиться домой.
— Что случилось, пап?
Рихард внезапно почувствовал сильную усталость. Ему стало всё равно, что происходит с вором, просто хотелось спать. Но ответил ему не отец. Из переулка, чуть поскрипывая высокими сапогами, вышел человек и заговорил трескучим голосом:
— Серьёзное происшествие в городе. Честь имею. Горцы, не так ли? Фениксы⁈ Покиньте Лагенфорд. Я закрою глаза на попытку использовать огонь в черте города. Но это в первый и в последний раз…
— Рихард⁈ — Нолан дёрнул за опалённый рукав, побледнел, радужка засияла жёлтым. — Ты⁈ Использовал⁈ Огонь⁈ Ты с ума сошёл?
— Папа, не ругайся. Смотри-ка, убегает, — показал мальчик на воришку, который не то чтобы убегал, но быстро ковылял прочь, хватаясь за стены. Концы серого шарфа, повязанного на голову, едва не волочились по земле.
— Преступник в городе. Как не кстати. — Стражник скользнул в густую тень и исчез. И тут же появился напротив воришки, двинул ему в челюсть тупым концом короткого копья, подхватил и снова растворился, чтобы оказаться напротив Рихарда и Нолана, держа за шкирку перепуганного мальчишку.