Выбрать главу

Яркий свет ослепил меня, и мне пришлось моргнуть пару раз, прежде, чем я смогла нормально различить комнату вокруг себя. Выпала, как ни странно, я из шкафа, что привело меня в некоторое замешательство. Все вокруг было насыщенных багровых оттенков, и я все с более возрастающим любопытством оглядывала этот кабинет, а как я поняла, это именно он и был. Большой и громоздкий стол из темного дерева гордо блестел изогнутыми ножками, рядом с ним стояло столь же огромное кресло, обтянутое кожей и являлось в высшей степени любопытным для меня, так как я всегда мечтала на таком посидеть. Вдоль всех свободных стен стояли книги, большие, маленькие, в цветных обложках, они лежали стопками или же просто валялись на полу и занимали все книжные полки и, казалось, заполнили собой всю комнату.

Встав с пола, я с неудовольствием отметила, что фонарь помялся при моем падении, и сейчас стекло мелкими кусочками лежало на паркете, вместе с комочками пыли, паутины и прочим мусором, что, как я видела, было также налеплено на моем платье, волосах и всем остальном. Я прикрыла дверь в подземелья и закрыла шкаф, а затем подошла к большому окну. Передо мной расстилалось поместье Блак-Дормон, в частности запутанные ходы сада, а немного вдалеке виднелась видимо та самая избушка, в которой я провалилась под пол. Тогда получается... я еще раз оглядела комнату, ужасаясь посетившей меня догадке. Получалось, что я нахожусь в кабинете мистера Драгонштольца...

Я замерла, услышав тяжелые шаги за дверью, ведущей из кабинета и заметавшись, юркнула в тот самый шкаф, из которого всего пару минут назад я так бордо вылетела на пол. Что-то у меня сегодня день падений... я затаила дыхание, но не только от того, что мне приходилось вести себя тихо, но и от того, что шкаф оказался на удивление узким и ручка двери за моей спиной пребольно впивалась в поясницу, но пространства встать по-другому просто не было.

Сначала все было тихо, а потом раздался голос, запустивший мурашки по всему телу и заставивший мои волосы приподняться на руках и затылке:

- Может хватит играть в прятки, мисс?

Он... меня... нашел? Но как?! Я судорожно вдохнула воздух, понимая, что совершенно ничего не понимаю и не знаю, что мне делать теперь.

- Мисс?

Я тихонько приоткрыла дверь шкафа и выглянула, словно он разговаривал не со мной, а я так просто зашла что-то уточнить. Его глаза были весьма недовольными, и они впивались в меня так, словно хотели пронзить насквозь.

- Выходите оттуда немедленно.

- Но... как вы узнали?

Мой голос после его приказного тона звучал в комнате слабо и неуверенно, но я не могла не спросить. Я не знала для чего, но мне нужно было это знать. Однако мой собеседник лишь бросил на меня еще один взгляд, видимо считая, что я должна сама их переводить на нормальный язык, а потом сел за стол и, облокотившись обеими руками на него и сложив их перед собой, принял задумчивую позу. Я чувствовала себя ребенком, совершившим очередную шалость и сейчас принимающего нагоняй от своего строгого родителя.

- Вы создали такой шум, топая, как целое стадо коней по лестнице, что заметили, наверное, это все, кто был на приеме, - совершенно спокойный и даже безразличный голос мистера Драгонштольца абсолютно не вязался с его сердитым видом. - А потом с таким же ужасающим грохотом вы едва не проломили пол моего кабинета, вывалившись из шкафа, как куль с картофелем. И вы спрашиваете, как я догадался, мисс?

Видимо я покраснела, потому что мне совершенно нечего было на это ответить, мне было стыдно это признать, но, наверное, так и было.

- Вы выглядите просто ужасно... - мистер Драгонштольц одной рукой начал потирать подбородок, я ещё тогда в гостиной успела заметить, что у него это признак задумчивости. - Что мы скажем вашей мачехе и сестре?

- Матушке, - поправила я, не понимая, отчего его так заботит тот факт, как я буду объяснять свои проступки своим родным. Однако ответить что-то надо было. - Что я упала...

- Конечно... - снова потер подбородок мистер Драгонштольц, - в обморок... в подвал.

Наши взгляды встретились, но я отвела свой, понимая, что заранее проиграла. Но теперь нас связывает нечто большее, чем просто светские разговоры в гостиной на приеме. Теперь у нас есть тайна, ведь не стал бы он просто так скрывать свои подземелья, ведь так? Значит, для него это важно. Этой мыслью я успокоила себя и свою совесть.

Глава 2. Сделка

Как ни удивительно, вечер прошел очень мирно. Мистер Драгонштольц смахнув с меня пыль, привел в гостиную, я искренне притворялась девушкой, упавшей с лестницы из-за обморока, а потому меня все жалели, и никто не ругал. Несмотря на то, что я должна была притворяться больной, внутри меня кипела энергия. Он мне помог! Сам! Может быть сейчас он обратит на меня хоть на каплю больше внимания, чем на просто очередную девушку на его приёмах. К тому же мои приключения также разбудили во мне какую-то особую гордость за саму себя. Я смогла, - так и кричало все внутри, омрачало все это, только ложь своим родным и то, что из-за этой лжи я теперь не могла ни с кем поделиться моими приключениями.