Выбрать главу

Консул встретил Рихарда подозрительно. Со скучающим видом выслушал просьбу, развел руками:

- Извините, но в настоящее время я ничем не смогу вам помочь. Придется снестись с Берлином.

Рихард стал настаивать: его ждут в Токио, он не может торчать до бесконечности в Нью-Йорке. У него срочные дела. Конечно, он виноват, к документам следует относиться с большей осторожностью. Но его удостоверение заграничного корреспондента подписано самим Геббельсом. Неужели личная подпись министра пропаганды Германии ничего не значит для уважаемого консула? Кроме того, он привез письмо к японскому послу от человека, который занимает в Министерстве иностранных дел далеко не последний пост.

Имена высоких нацистских сановников произвели на консула впечатление. Теперь в его голосе зазвучали нотки извинения: он всего лишь чиновник, должен выполнять предписания сверху, действовать согласно инструкциям. Но теперь готов сделать исключение...

Рихарда провели к нотариусу.

- Поклянитесь, что будете говорить только правду, одну правду и ничего, кроме правды.

Рихард поднял руку:

- Обещаю говорить правду, одну правду и ничего, кроме правды.

Необходимые формальности были быстро закончены. В тот же день Рихард выехал в Вашингтон.

Рекомендация из Берлина сделала свое дело. Японский посол, маленький, лощеный, с безукоризненным пробором в седеющих волосах, принял Рихарда любезно. Он сказал, что всегда интересовался журналистикой, сам мечтал в молодости о карьере газетчика. К сожалению, у него слишком много дел, а то бы он с удовольствием уделил доктору Зорге больше времени и внимания.

- Но я все же не хочу отпускать вас с пустыми руками. - С этими словами Ояма открыл ящик стола и протянул Рихарду два конверта. - В этих письмах я рекомендую вас, доктор Зорге, своим друзьям. Весьма уважаемым людям. Надеюсь, господин Ширатори Тосио, как и господин Дебуци Кацудзи, смогут оказаться для вас полезными.

Рихард не верил своим ушам: Ширатори Тосио и Дебуци Кацудзи - крупные японские дипломаты, пользующиеся большим влиянием в правительстве. Их поддержка для него будет чрезвычайно важна.

Он искренне поблагодарил посла и откланялся.

Оставалось выполнить еще одну формальность. Для того чтобы получить разрешение на выезд из США, нужно было явиться в Эмиграционное управление.

Чиновник управления долго рассматривал паспорт, заглядывал в картотеку, потом спросил:

- Если не ошибаюсь, вы прибыли в Соединенные Штаты неделю назад. Работали ли вы в Соединенных Штатах и платили ли налоги?

- Не работал и поэтому налогов не платил, - ответил Рихард.

- Вы уверены в этом?

- Так же, как уверен, что говорю сейчас именно с вами, а не с кем-нибудь другим, - последовал ответ.

- М-да, - вяло проговорил чиновник. - Вопрос с вами не совсем ясен, господин Зорге. Вам придется уплатить триста долларов.

- Триста долларов? - изумленно переспросил Рихард. - Но за что?

- Об этом вы можете узнать из нашего законодательства, - ответил чиновник, протягивая Рихарду пухлый том эмиграционных законов. - Вот, пожалуйста, на странице девятьсот один, параграф сто тридцать восемь. Читайте.

Рихард не стал читать. Спорить с чиновником бесполезно. Расплатившись за американское "гостеприимство", он получил свой документ.

Впереди - Япония.

Глава III

Хризантемы и дзайбацу

Искру туши до пожара, беду отводи до удара.

Русская народная пословица

...Мы своей деятельностью стремились отвести возможность войны между Японией и СССР.

Р. Зорге

В "восточной столице"

6 сентября 1933 года Рихард Зорге сошел на японскую землю с океанского лайнера "Куин Элизабет".

Чиновник морской полиции в Йокогаме долго и придирчиво разглядывал паспорт немецкого корреспондента, потом попросил заполнить длинную анкету для иностранцев.

В Токио Рихард поселился в одном из самых дорогих отелей - "Тэйкоку". Здесь обычно останавливались богатые европейцы и американцы.

Через несколько дней Зорге попросили явиться в полицейское управление. Снова ему пришлось заполнять подробные анкеты, а в заключение чиновник, принося тысячи извинений и кланяясь, положил перед Рихардом специальную карточку из плотной белой бумаги и с заискивающей улыбкой попросил гостя оставить на ней отпечатки пальцев. Протестовать было бесполезно: полицейские брали отпечатки пальцев у всех иностранцев. И к каждому из них приставляли своих шпиков...

Началась его жизнь в Токио: знакомство с коллегами из корреспондентского корпуса, посещения пресс-конференций, дипломатических приемов. А главное - знакомство со страной.

"Не торопись, не жалей времени, чтобы хорошенько освоиться, узнать и почувствовать страну, в которой предстоит тебе жить и работать", наставлял Рихарда в Москве Старик. Да и сам Зорге по всему своему опыту понимал: без этих знаний невозможно будет выполнить возложенное на него задание в Токио.

Но не так-то просто было освоиться в этой стране - гораздо труднее, чем в Китае. Поначалу он даже растерялся. Токио - "восточная столица", шумная, хлопотливая, поражал воображение своей необъятностью и несхожестью с другими городами, которые он видел. Непривычное левостороннее движение такое ощущение, что автомобили несутся на тебя или ты на своей машине вот-вот врежешься в столб или стену. Узкие, извилистые улицы без тротуаров, двухэтажные дома за высокими глухими заборами. Ну прямо безбрежный океан деревянных домиков под черепичными крышами. Невозможно уловить какую-либо систему в расположении улиц. Только в центре поднимаются более или менее фундаментальные здания современной архитектуры, но и те не выше метров тридцати: из-за угрозы землетрясений. Впрочем, к землетрясениям здесь привыкли, если к этому вообще можно привыкнуть: каждый год в Японии их случается до полутора тысяч, по четыре на день, и жители почти не обращают внимания, когда вдруг начинает вздрагивать под ногами пол и звенеть посуда. Но Токио долго будет хранить следы ужасной трагедии, обрушившейся на столицу десять лет назад, в сентябре 1923 года. Сильнейший подземный удар пришелся на центр города. От подземных толчков и вспыхнувших пожаров рухнула половина всех домов, погибли более 150 тысяч жителей и полтора миллиона пострадали. К 1933 году восстановление столицы завершалось, только кое-где виднелись строительные леса.

Понемногу Рихард начинал разбираться в городском хаосе. Проще было ориентироваться, так сказать, от печки - от замка Эдо, императорского дворца. Он был расположен на живописном, утопающем в зелени холме, с трех сторон охваченном рвом, наполненным водой, на ее зеркальной глади застыли или медленно плавали лебеди. Через канал был переброшен мост, который вел к воротам, врезанным в башню с двухъярусной крышей с загнутыми вверх углами. На этом мосту стояла бронзовая колонна с трезубцем и тремя фонарями. Колонну поставил знаменитый военачальник - сёгун Токугава, сделавший город столицей. И с тех пор от этой колонны японцы с восточной настойчивостью начали измерять все расстояния и в стране, и в мире.

В Токио был свой Уолл-стрит или Сити - район Маруноуци деловой центр, расположенный к востоку от императорского дворца. Вся земля - больше 250 квадратных километров - принадлежала здесь дзайбацу "Мицубиси", а прилегающие районы - дзайбацу "Мицуи", "Симотомо" и "Ясуда". "Дзайбацу" слово, состоящее из двух иероглифов: "дзай" - деньги, "бацу" - клика, клан, а вместе - клан богатых, а точнее, огромное промышленное и финансовое объединение, фамильный концерн. Еще до приезда в Японию Рихард знал, что вся экономика страны находится под контролем этих четырех крупнейших дзайбацу и десятка промышленно-финансовых магнатов поменьше.

В Маруноуци улицы прямые и широкие, дома - из бетона и стекла, у подъездов - вереницы машин.

Был в Токио и "маленький Лондон" - квартал домов из красного кирпича, построенных в конце XIX века по образцу британской столицы. Был и особенный вокзал - копия амстердамского. И свой Латинский квартал - район Канда, где теснились сотни книжных магазинов и лавок. И конечно же, был свой Монмартр - Асакуса, район увеселительных заведений, с бесчисленными барами, ночными клубами и игорными залами. И прорезал город свой Бродвей - не уступающая нью-йоркскому сполохами огней Гиндза - Серебряная улица, сердце торгового Токио. Здесь же, в районе Гиндзы, располагались редакции газет и корреспондентские пункты многих местных и зарубежных агентств.