Выбрать главу

‑ Слева, ‑ крикнула она, как можно громче. Риль распласталась на спине, стараясь слиться со шкурой, чтобы уменьшить сопротивление воздуху. Дракон резко метнулся вправо, нырнул вниз, и тут же рванулся наверх. А девушка даже не могла прикрыть глаза, чтобы не видеть прыгающий горизонт, скачущие облака и резко приближающуюся поверхность моря. Нет, не время для слабости. Пусть она всего лишь человек, но врагов она видит не хуже драконов.

Порыв ветра полоснул волосами по глазам, рассмеялся в лицо: "Я ‑ сильней!" Ластирран нырнул вниз, уходя с линии атаки. Риль вцепилась в костяные наросты, морщась от врезавшейся в тело веревки. Рядом кружились со своими противниками в танце смерти Фэстигран с Кэстироном. Их всё больше связывали боем, чтобы они не мешали добраться до человеческой девчонки.

Внезапно небо и море резко поменялись местами. "Сзади!" ‑ завопила Риль, ухитрившись оглянуться назад. Дракон прокрутившись, метнулся вверх, потом вниз. Но противник неумолимой тенью висел у него на хвосте, не теряя контакта с целью. Резким рывком он сократил разрыв, и возник слева от Ластиррана. Тот судорожно дернул хвостом, заваливаясь набок, поднял вверх крыло, прикрывая от удара свою кровную сестру. Вспыхнула огненным росчерком молния, ложась на крыло дракона. Запахло паленым мясом. Крыло бессильно повисло вниз. Края ужасной раны бахромой затрепетали на ветру. Ластирран изо всех сил пытался удержать равновесие и не свалиться в штопор.

Вот он завалился набок, рывком выровнялся. Риль с ужасом осознала, что ещё чуть‑чуть, и Ластирран упадёт! Упадёт, вспарывая поверхность воды своим громадным и сильным телом. Взметнутся тысячи брызг, и сомкнётся холодная вода, принимая в свои объятия двоих.

Но чёрный силуэт вынырнул слева, подставляя своё крыло брату. Второй брат снизу поддержал раненого. После неудачной атаки враги исчезли, не став добивать дракона, ибо не он был их целью.

Риль, приподнявшись, вгляделась в горизонт. Впереди волны яростно атаковали маленький скалистый островок. К нему сейчас устремились драконы, пытаясь донести своего раненого брата. Ластирран дышал с трудом. Под ногами у девушки тяжело вздымались бока, из пасти вырывалось сиплое дыхание.

‑ Давай, осталось совсем чуть‑чуть! Ты сможешь, ты ведь у меня самый сильный!..

Слёзы текли по её щекам, губы шептали ободряющие слова, руки гладили жесткую чешую.

Несмотря на поддержку братьев, Ластирран тяжело рухнул на камни, проехав с десяток метров на животе. Риль не стала дожидаться помощи, не до неё сейчас было драконам. Она с трудом развязала затянувшиеся узлы и соскользнула вниз. За её спиной Фэстигран, ни слова не говоря, скинул на землю багаж. Братья работали молча, даже не глядя на девушку, словно и не было её сейчас на этом острове. Риль помаячила перед ними, упорно набиваясь в помощники, но когда Кэстирон чуть не кувырнулся через стоящую у него за спиной девушку, её отослали на другой конец острова.

Здесь было холодно, одиноко и тоскливо. А ещё на глаза наворачивались горькие слезы обиды. Да, она всего лишь человек, но ей тоже небезразличен Ластирран. А драконы смотрели на неё, как на пустое место, хотя, нет, не совсем пустое. Их безразличие было напускным. Оно скрывало злость и гнев. Но в чем она виновата?

Риль поёжилась. Сидеть на холодном камне было неудобно и холодно. Она сдвинулась подальше от края, чтобы до неё не долетали соленые брызги волн, яростно штурмующих чёрные скалы острова. Надо было сходить за тёплым одеялом, но видеть драконов не хотелось. Лучше в одиночестве замерзать, чем ёжиться под холодными надменными взглядами.

‑ Твоя еда, человек.

Сверток с чем‑то съедобным шлепнулся на камень перед девушкой. Она подняла глаза и уткнулась взглядом в спину Фэстиграна. Тот уже повернулся, чтобы уйти. Но нет, так дальше продолжаться не может.

‑ Что с Ластирраном?

Казалось, вопрос повиснет в воздухе без ответа. Но дракон соизволил повернуться. Окатил девушку целым водопадом презрения и прошипел сквозь зубы: "Интересуешься? Напрасно. Твоё любопытство здесь не к месту. Но если тебя волнует твоя дальнейшая судьба, то не беспокойся ‑ мы выполним волю Совета и доставим тебя в Фальцкозор".

‑ Воля вашего Совета меня волнует в последнюю очередь, ‑ отчеканила девушка, ‑ я не понимаю, почему ты просто не скажешь, как себя чувствует Ластирран, и всё ли с ним будет в порядке.

‑ В порядке? ‑ процедил дракон, а в глубине его глаз разгоралось опасное пламя, ‑ та, из‑за которой он чуть не погиб, ещё имеет наглость интересоваться его самочувствием?

Великолепно! Она теперь виновата в том, что на них напали, в том, что сама не погибла под ударом молнии, выпущенной неизвестным драконом. Это уж слишком! Но спорить можно было только с безразличным ко всему морем, а ещё с ветром, наводящим беспорядок у неё на голове. Фэстигран не стал слушать дальше человечку, и просто ушел. Она осталась одна, наедине со своими нелёгкими мыслями.

А подумать было о чём. Они летели в некий Фальцкозор, к Совету драконов. Но, похоже, кому‑то очень не хочется, что бы её привезли в целости и сохранности. Странно. Она в этом мире всего ничего, а успела обзавестись врагами, причём и среди драконов.

Сзади зашуршали камешки. Риль обернулась. Кэстирон стоял бледный, отощавший и покачивающийся от слабости под порывами ветра, но жутко довольный.

‑ Идём, ‑ он приглашающе махнул рукой, ‑ мы запалили костер, Фэстигран наловил рыбу, мелкую, но для ухи в самый раз.

Девушка отрицательно покачала головой. Приглашение опоздало. Риль тщательно спрятала за маской равнодушия облегчение, при виде целителя. Судя по его виду, у Ластиррана всё хорошо, но слова Фэстиграна до сих пор жгли её сердце обидой и непониманием.

Целитель хмыкнул, потом сел рядом с девушкой на камень.

‑ Похоже, кто‑то оказался слишком болтлив. Не держи на него зла, Риль. Мой брат ‑ старший. На его крыльях ответственность за всех драконят из нашего гнезда. Сестра ещё слишком мала для самостоятельных полётов, поэтому я и Ластирран ‑ его основные подопечные. К сожалению, драконята очень часто гибнут, особенно при первых полётах, плюс драконицы рождаются всё реже и реже. Жизнь каждого дракона для нас священна. Фэстиграну сложно принять то, что мой брат сам пожелал отдать свою жизнь за человека. Хотя мог и не закрывать тебя собой. Извини за прямоту, но его бы никто не осудил.

Риль пожала плечами. Извиняться за правду бессмысленно. Понятно, что между драконом и человеком дракон всегда выберет своего сородича.

‑ Но почему на нас напали?

‑ Давай поговорим об этом у костра. Здесь всё же зябко. Поможешь мне дойти?

Риль почему‑то казалось, что слабость целителя была немного показной. Но она не могла отказать тому, кто недавно сам выложился почти до конца, спасая её жизнь. А теперь потратил силы, излечивая брата. И при этом не прошел мимо, понял, объяснил и попросил простить. Какие же они разные, эти драконы. То холодные, как лёд, то обжигают, как пламя, то мягкие, как тёплое одеяло. Нет, понять их всё же непросто.