После ухода его высочества, все вздохнули с облегчением. Похоже, он достал уже всю команду своим высокомерием, но спорить с ним решался только капитан. На борту своего судна он был главнее даже короля и имел полное право послать любого куда подальше.
‑ Чай, я вижу, тебе наш не по нраву. Боишься, что отравлю? Зря. Ты для меня сейчас ценный свидетель. Если вернём принцессу, слово даю, о твоей тёмности никто и не вспомнит, да и не верю я в неё. Пошли. Ты там что‑то про душ заикалась? Звать‑то тебя как?
‑ Риль, ‑ недовольно пробурчала девушка, обращение "тёмная" резало ей слух.
‑ А меня Аскерт. Будем знакомы. Лекс, проводи гостью. Это мой старший помощник. Тот ещё дуралей, но славный малый.
Славный малый подозрительно покосился на девушку, словно она вот‑вот должна была превратиться в чудовище. И не мудрено, по логике, нечего обычному человеку делать ночью на корабле неупокоенных душ. Старпом быстро довел её до душевой кабины, наскоро показал принципы её работы и, наказав экономить воду, исчез, обещая вернуться с сухой одеждой.
Одежда оказалась всё той же чёрной формой, которая мешком повисла на девушке. Но это её мало волновало. Глаза у неё слипались, а ноги еле смогли дотянуть измученное тело до койки в крошечной каюте. После чего Риль провалилась в глубокий сон, укутавшись с головой в одеяло, будучи не в силах окончательно согреться.
Разбудил её все тот же "славный малый", старпом, и передал приказ капитана явиться в кают‑компанию. Потратив минут десять в безнадёжной попытке привести себя в порядок, Риль плюнула на внешний вид и потопала босыми ногами по коридору. Сзади шёл Лекс, старательно держа в поле зрения гостью, чей статус на данный момент не сильно отличался от преступницы, заключённой под стражу.
Голова у Риль раскалывалась, во рту пересохло, а тело потряхивало от озноба. В ступни от пола впивались ледяные иглы холода, пронизывая тело насквозь, заставляя зубы выстукивать ритмичную дробь. "Так и есть, заболела". Риль сжала руки в кулаки, о болезни пока стоит забыть, не время для слабости и, увы, пока не до лечения.
До её затуманенного болезнью сознания дошла, наконец, странная тишина, царящая на подводном корабле. Не гудели двигатели, не скрипела обшивка под тяжестью толщи воды, не стучали башмаки, носящихся по коридорам матросов. Пол под ногами вел себя на удивление смирно. "Никак мы приплыли куда‑то", ‑ догадалась девушка. Старпом привел её все в ту же кают‑компанию. За круглым столом в одиночестве сидел капитан и просматривал какие‑то бумаги.
‑ А вот и наша дорогая гостья, ‑ радушно улыбнулся он, как будто встретил свою ближайшую и любимейшую родственницу. Такая перемена в поведении капитана не могла не настораживать. Риль замерла около порога, решив, что ближе приближаться не стоит. Хотя вчера Аскерт отнесся к ней непредвзято, но и особого радушия не проявил.
‑ И вам доброе утро, ‑ вежливо поприветствовала его Риль.
‑ А вот тут ты не права. Хе‑хе. Уже далеко не утро. Добрые люди отобедать успели, пока ты спала. И не только отобедать. Думаю, тебя порадует новость, что принцессу нашли и освободили сегодня на рассвете. Через пару дней она вернется во дворец. Живой и почти невредимой. Ну, это ничего, наши лекари её вмиг подлатают.
‑ Рада за неё и вашего короля, ‑ сухо поздравила капитала Риль. На ледяном полу её ноги совсем замерзли, а в глазах начинала скапливаться темнота.
‑ Как ты себя чувствуешь? ‑ наконец, заметил её состояние капитан.
‑ Нормально, бывало и хуже, ‑ девушка даже попыталась улыбнуться.
‑ Ну‑ка, ну‑ка, ‑ почему‑то он ей не поверил. Подошел, дотронулся ладонью до лба. ‑ Да ты вся горишь. Держи, ‑ он взял с кресла видавший лучшие времена плед и набросил его на плечи девушки. ‑ Боюсь, что пока твоё лечение придется отложить. Король приказал сейчас же доставить тебя во дворец. Зато потом, после аудиенции, обещаю: лучшие дворцовые лекари быстро тебя на ноги поставят.
Он легко поднял ослабевшую девушку на руки и понес по коридору. Снаружи ярко светило солнце. Еле заметный бриз был холодноват для лета. "И здесь тоже весна", ‑ с удовлетворением подумала Риль. Чем больше совпадений с родным миром, тем ближе он расположен по связке, тем больше шансов, что её быстро найдут, и она вернется домой.
Глава 3.
По набережной промелькнул темный силуэт, на доли секунды закрыв солнце. Девушка подняла голову. В небе над городом парили три гигантские крылатые ящерицы.
‑ Драконы! ‑ Риль в восхищении проследила взглядом, как троица уходит на разворот над морем. До этого дня драконов ей видеть не доводилось. Иллюстрации в учебниках да картины в галерее не могли передать и сотой доли того грозного величия, которое излучали хозяева воздушных просторов.
‑ Прилетели на нашу голову, коровы летающие, ‑ капитан явно ни восхищения, ни добрых чувств к драконам не испытывал. ‑ Посольство вдруг прислать надумали. Видно, мозги у кого‑то из них заклинило или хвост прищемили. До вчерашнего дня в нашу сторону даже смотреть не хотели, только и знали, что рыбу из сетей воровать, а тут, на тебе ‑ с официальным визитом, ежа им в пасть, приперлись.
‑ Красивые! ‑ не прониклась негодованием капитана девушка. Она с восхищением, прикрыв от солнца глаза рукой, смотрела, как тройка драконов закладывает изящную спираль, облетая башни королевского дворца.
‑ Вот интересно, что они у нас забыли? ‑ капитан скривился, глядя на полёт крылатых. Хотел было сплюнуть от досады, но удержался. ‑ Ты постой тут секундочку, я пойду, экипаж найму, чтобы тебя во дворец довезти. И не вздумай никуда уходить. На тебя все равно метку поставили, мигом найдём.
Он опустил девушку на серые гранитные плиты набережной и быстрым шагом пошел в сторону дороги, по которой сновали открытые по случаю хорошей погоды экипажи.
‑ Куда я денусь? ‑ с тоской подумала Риль. ‑ С меткой, без метки, я сейчас с трудом на ногах стою, не то чтобы бежать куда‑то.
Бухта, которая приютила их подводный корабль, врезалась в береговую линию, живописно разбивая её на многочисленные уютные бухточки с жёлто‑песчаными пляжами. С одной её стороны к самой воде спускались хвойные леса, с другой ‑ высокие скалы острыми краями терзали терпение волн, заставляя тех разбиваться о них, поднимая в воздух мириады вспыхивающих на солнце радужных брызг‑бриллиантов. Центральная часть бухты служила портом, в котором, словно стволы деревьев в лесу, стояли мачты кораблей. Они покачивались на ветру, голые, без парусов, и лишь крикливые чайки сновали между ними, временами облюбовывая себе какую‑нибудь рею.
Город лежал на высоких холмах, разноцветными крышами спускаясь к морю. Над этим великолепием богатого приморского городка, обустроенного с явной любовью и заботой, словно драгоценная корона возвышались бело‑розовые зубцы башен королевского дворца. В синем, по‑особому ярком весеннем небе кружились силуэты драконов, вспыхивая на солнце, то антрацитово‑чёрной чешуёй на спине, то серебристо‑белым брюхом. Риль с восторгом смотрела на полёт трёх гигантов. Поразительно, как они удерживают свои огромные тела в воздухе, виртуозно разрезая его взмахами крыльев, ухитряясь при этом почти мгновенно менять направление полёта.