Трудности пополнения армии личным составом, вызванные нежеланием провинциалов идти на военную службу, заставили правительство с середины 60-х гг. IV в. все более и более делать ставку на привлечение в ряды армии чужеземцев. Созомен утверждает, что вместо пополнения войск рекрутами, набранными в римских городах и селах, Валент требовал от провинциалов денег, рассчитывая нанять на них готов (Soz., VI, 37; cf.: Amm., XXXI, 4, 4). Сократ Схоластик передает, что взамен каждого рекрута Валент собирал по 80 золотых (Socrat., IV, 34).
Привлечение варваров в римскую армию стало к концу IV в. уже устоявшейся практикой, необходимость которой ни у кого не вызывала сомнения. Провинциальное население тяготилось воинской повинностью и охотно откупалось от нее деньгами. Количество рекрутов-варваров, ежегодно попадавших в армию, должно было значительно превышать число новобранцев-провинциалов, поскольку землевладельцы предпочитали выплачивать aurum tironicum, чем лишаться своих колонов. По-видимому, в конце 70-х гг. IV в. правительство, не выходя за рамки принципов, заложенных Диоклетианом, полностью перешло к замене рекрутов-провинциалов наемниками-варварами. Характерно, что уже в кризисный 379 г. вышел указ Грациана, согласно которому всякий землевладелец, во владениях которого будет обнаружен «чужеземец, пригодный к военной службе или уже поступивший в армию», подлежал смертной казни (СТh, VII, 18, 2)[950]. Текст этого постановления опирается на принцип, согласно которому если какой-либо варвар был поселен на территории империи, то лишь только для военной службы, а не ради возделывания земли[951]. В это время варваризация западной армии достигла такого уровня, что число солдат и офицеров, бывших гражданами империи, намного уступало числу чужеземных наемников. Уже узурпатор Магн Максим похвалялся выставить тысячи варваров, состоящих у него на службе, против варваров Баутона — полководца Валентиниана II. Слово варвар стало в 380-е гг. на Западе синонимично слову солдат (miles) и совершенно вытеснило последнее[952].
Адрианопольская катастрофа лишь стимулировала развитие тех процессов, которые изнутри разлагали римскую военную машину уже на протяжении десятилетий. Стремительная и необратимая варваризация армии, особенно заметная с конца 70-х гг. IV в., служит самым ярким свидетельством грядущего развала старой системы. На месте отмиравших форм тут же зарождались новые. Если до этого времени мы могли говорить только об отличительных особенностях западноримской и восточноримской военных организаций, то с 378 г. начинается автономное развитие западной и восточной военных систем. Первая уже в начале V в. стала базироваться на совершенно иных принципах организации, чем те, что существовали в предыдущие столетия. Армия Западной Римской империи перестала быть римской и превратилась в вооруженные формирования, состоявшие из варваров. На Востоке разрыва с позднеантичной традицией не наблюдалось. Военная система, которая сформировалась к началу VI в. явилась логическим результатом тех внешне- и внутриполитических событий, которые происходили в конце IV–V в. Она возникла в результате синтеза римской военной организации и военной организации варварских народов, нападавших на империю или селившихся на ее территории в качестве федератов.
Приложение
1. Плита из Бригеииона[953]
Imp. Caes. Fla. Val. Constantinus p. f. in Aug., p. m., iri. p. VII, imp. VI, cos., p. p., p(ro)cos., et / Imp. Caes. Val. Lici. Licinius p. f. in. Aug., p. m., iri. p. IV, imp. III, cos., p. p., p(ro)cos.
Exempl(um) sacra(um) litterarum. / Have, Dalmati carissime nobis. /Cum in omnibus pro devotione ac laboribus suis militum nostrorum commodis / atque utilitatibus semper consultum esse cupiamus, in hoc etiam dispositionum nostrarum provisione eisdem militibus nostris consulendum / esse credidimus, Dalmati carissime, unde intuentes labores eorundem militum nostr(or)iun quos pro reipub(licae) statu et commodis adsiduis discursibus sustinent, / providendum ac disponendum esse credidimus ut et militiae suae tempore iucundis laborum / suorum fructibus ex nostra provisione se perfrui gaudeant et pos(t) militiam qui<a>eto otio et congrua securitate / potiantur. Itaque devotioni tuae significandum esse credidimus ut eidem milites nostri militiae quidem / suae tempore quinque capita iuxta statutum nostrum ex censu adque a pr(a)estationibus sollemnibus annonariae pensitationis excusent; eademque immunia habeant atque cum completis stipendiis legitimis / honestam missionem idem fuerint consecuti; sed et hi qui(i)licet pos[t] viginti stipendia adaeque honestam missionem / adepti fuerint ab annonario titulo duo kapita excusent, id est tarn suum quam etiam uxoris suae; si quis forte ex proeli vulnere causarius fuerit effectus, etiam si intra viginti stipendia ex ea causa rerum suarum vacationem / fuerit consecutus, ad beneficium eiusdem indulgentiae nostrae pert(i)n[e]at ita ut suiun et uxoris / suae kaput excuset, adque ut omni modo tarn quietis suae securitati quam etiam commodis consultum provisionis nostrae beneficio idem milites gratulentur. Licet eiusmodi antehac con / <con>suetudo fuerit ut plurimi homines simul honestam missionem a duce perciperent, penes / act(u)arium missoria permanente, exempla sibi singuli quique exciperent, tamen volumus ut, cum vel honestam vel ca(u)sariam, sicuti supradictum est, missionem milites consecuntur, singuli quique specialem a duce in personam suam accipiant missionem quo, probatione / veritatis ac fidei aput (ipsos) permanente, securitate stabili ac firmissima perfruantur. Pervidet / sane dicatio tua eos qui delicti sui gratia dimittuntur ad beneficium legis eiusdem pertinere / non posse, cum utriusque rei ratione haberi oporteat ac vitae probabilis instituta adqu<a>e / honestam missionem. Sed et merit[a mjilitiae pr(a)emia a nobis condigna percipere conve(ni)at, ut et / eiusdem indulgentiae nostrae beneficio perpetuo idem milites perpetuo perfruantur / ac sempitema dispositionis nostrae provisio obtineat firmitatem, volumus tenorem huius indulgentiae nostrae describtum per singula qu(a)eque castra aput signa in ta/bula aerea consecrari, quo ta[m] legionarii milites quam etiam equites in vexillationi/bus constituti inlyriciani sicuti similes labores militiae suae sustinent, ita / etiam provisionis nostrae similibus commodis perfruantur. Et manu divina: / vale Dalmati carissime nobis. / Divo Maximiano VIII [et D(omino) n(ostro) Maximino / Aug(usto) imp.] coss. / IV / Idus Iunias Serdica.
950
«actor eius fundi, in quo alienigena vel idoneus militiae vel ante iam traditus latuerit, ultima flammarum animadversione consumatur».
953
Плитой из Бригециона называют бронзовую плиту, обнаруженную в 1930 г. на месте расположения римского лагеря. Надпись на плите представляет текст императорского рескрипта, составленного в Сердике в июне 311 г. (БерхемДван. Римская армия в эпоху Диоклетиана и Константина / Пер. с фр. А. В. Банникова. СПб.: Акра, 2005. С. 119). Текст приводится по АЕ, 1937, 232.