ФРАГМЕНТЫ
В связи с этим он не вымогал деньги с подвластных народов; как-то раз, оказавшись ввиду военной угрозы в затруднительном положении, он не стал ни выдумывать новых податей, ни обращаться к кому бы то ни было за деньгами, но выставил на форуме все дворцовые сокровища, а также всевозможные украшения, принадлежавшие его жене, и убеждал покупать кому что угодно. Собранные таким образом деньги он выплатил воинам. Впоследствии, приобретя благодаря одержанной победе гораздо большие средства, он объявил, что любой из тех, кто что-то купил из императорского имущества, может при желании вернуть купленное и получить назад его стоимость. Некоторые так и поступили, однако большинство отказалось; и он никого не принудил вернуть ему приобретенные вещи.
Когда во время войны государственная казна оказалась исчерпанной, Марк Антонин не стал учинять новых денежных поборов, не установленных обычаем, но отнес на форум все императорские украшения и продал их за золото. После же того как волнения варваров были подавлены, он возместил стоимость купленного тем, кто добровольно вернул принадлежавшие императору предметы, а тех, кто не пожелал это сделать, не стал принуждать.
ЭПИТОМА КНИГИ LXXIII
LXXII 1(1) Он Коммод не был коварным от природы, но, напротив, как и любой из людей, был рожден незлобивым, однако из-за своего простодушия, а вдобавок и боязливости стал рабом своих приятелей и их стараниями, по неведению, вначале был уведен с лучшего пути, а затем дошел до разнузданных и кровожадных привычек, которые стали его натурой.(2) Мне кажется, что Марк и это предвидел со свойственной ему проницательностью. Коммоду было девятнадцать лет, когда умер его отец, оставив ему многочисленных опекунов из числа лучших сенаторов. Пренебрегая их советами и назиданиями, он, заключив перемирие с варварами, устремился в Рим, поскольку терпеть не мог тяжелых трудов и всей душой жаждал беззаботной жизни в Городе.
2(1) Маркоманы больше не имели столь много пищи и мужчин из-за множества смертей и непрерывных бедствий, которые постигали их землю. Поэтому они отправили к нему послами двух человек из первых людей и еще двоих, ниже их по положению, просить мира.(2) И Коммод, хотя и легко мог уничтожить маркоманов, заключил с ними договор, поскольку терпеть не мог тяжелых трудов и жаждал беззаботной жизни в Городе. Помимо тех условий, на которых договорился с ними его отец, он поставил им новые: выдать ему перебежчиков и вернуть пленников, которых они захватили после предыдущего соглашения, а также уплачивать ежегодную дань в виде определенного количества зерна (от чего он позже их освободил).(3) Кроме того, он получил от них кое-какое оружие и воинов — тринадцать тысяч от квадов и меньшее количество от маркоманов, за что разрешил им не поставлять контингенты ежегодно.(4) Сверх того он потребовал, чтобы они не устраивали сходки часто и в разных местах, а собирались бы раз в месяц в одном и том же месте и в присутствии римского центуриона, а также чтобы они не воевали с язигами, бурами и вандилами. На этих условиях он заключил мир и покинул все сторожевые укрепления в их земле по ту сторону от установленной пограничной полосы.
3(1) Коммод даровал мир бурам, когда они отправили к нему послов. Прежде он не шел на это, хотя и получал от них многократные просьбы, потому, что они были очень сильны и хотели не мира, а временного перемирия, чтобы хорошо подготовиться к дальнейшему противоборству. (2) Теперь же, когда они были истощены, он заключил с ними мирный договор, взяв заложников и возвратив множество пленных, которые были взяты бурами, а также пятнадцать тысяч, захваченных прочими. Остальных он заставил дать клятву, что они никогда не будут ни селиться, ни пасти скот на той части своей земли, которая находится на расстоянии ближе сорока стадиев от Дакии.(3) Когда же и двенадцать тысяч даков, живших вдоль границы, были изгнаны из родных мест и собирались идти на помощь остальным, тот же самый Сабиниан отвлек их от этого намерения, пообещав, что им будет предоставлена земля в нашей Дакии.