Выбрать главу

278. Об этом неудавшемся заговоре 23 г. до н. э. см. также Suet. Tib., 8; Dio Cass., LIV, 3.

279. M. Клавдий Марцелл, сын Г. Клавдия Марцелла, консула 50 г. до н. э. Эдилитет М. Марцелла в 23 г. до н. э. Скончавшийся в тот же год, он был похоронен в мавзолее Августа. В память о нем была создана библиотека Октавии и воздвигнут театр Марцелла. См. Suet. Aug., 29, 4; 43, 5; 63, 1; 66, 3; Tib., 6, 4; 10, 1.

280. Тиберий был избран квестором в 27 г. до н. э. (Dio Cass., XLIII, 28). Неясно, был ли он консульским квестором (quaestor consulis) или выполнял специальные поручения по обеспечению Рима продовольствием в Остии, куда морем поступал хлеб из провинций (quaestor Ostiensis).

281. Испорченное место. Вудмен полагает, что в словах regnum eius Artavasdi (s) dedit перед Artavasdi (s) должны быть слова Tigranis filio, поскольку в других источниках (RgDA, 27; Suet. Tib., 9, 1; Tac. Ann., II, 3, 2) речь идет о передаче Тиграну, сыну Артавазда, его Царства (Woodman A. Velleius Paterculus, p. 101).

282. Война с ретами и винделиками 15 г. до н. э., завершившаяся покорением этих народов и созданием провинции Реции.

283. Adiutor - официальная должность (см. Tac. Ann., III, 12).

284. В текстах «A» и «P» - divisis patribus. И. Стангер (Stanger I. De Velleio fide, 1863) предложил читать diversis partibus. Но А. Вудмен (Velleius Paterculus, p. 102), опираясь на соответствующие места у Ливия (XXV, 30, 6; XXXVII, 21, 8), полагает, что divisis partibus - технический термин, означающий «разделить ответственность за операции».

285. Цензорство Павла Эмилия Лепида и Л. Мунация Планка (22 г. до н. э.) знаменовало возвращение к республиканской практике цензорской деятельности.

286. Марк Випсаний Агриппа умер в 12 г. до н. э. (Dio Cass., LIV, 28, 3).

287. Он стал тестем Нерона, т. е. будущего императора Тиберия Нерона, поскольку последний первым браком женился на его дочери Випсании.

288. Паннонская война 12-9 гг. до н. э., о которой Август писал в RgDA, подчеркивая заслуги Тиберия Нерона: «Племена паннонцев, к которым до моего принципата не доходило войско римского народа, побежденные Тиберием Нероном, моим пасынком и легатом, я подчинил власти римского народа и продвинул границы Иллирии вплоть до Дуная» (пер. Ю. К. Колосовской. - В кн.: Колосовская Ю. К. Паннония в I-III вв. н. э. М., 1973). Ср. Dio Cass., LIV, 31, 2, 3).

289. В «A» - cos, в «P» - coss. Поскольку в это время М. Виниций не был консулом (его консульство в 19 г. до н. э.) и никогда не был консулом совместно с Тиберием или Агриппой, предлагалось читать consulari (Критц) или consule. Мы принимаем последнюю эмендацию.

290. То есть в не дошедшем до нас произведении; ср. II, [48, 5]; [89, 1]; [99, 3]; [103, 4]; [114, 4]; [119, 1].

291. Словом compos «причастный, сопричастный» Веллей дает понять, что победа была предрешена предшественниками Тиберия и поэтому ему не был дан полный триумф.

292. Подробнее о поражении М. Лоллия см. Tac., Ann., I, 10, 4; Suet., Aug., XXIII, 1; Dio Cass., LIV, 20, 4.

293. Присутствие в Германии пятого легиона удостоверено надписью (Kaufmann F. Deutsche Altertumskunde. Mьnchen, 1913, S. 326).

294. Sua et virtute et fortuna. Обычно virtus и fortuna противопоставляются друг другу как возможность человека сделать все в борьбе с обстоятельствами и независящее от него стечение обстоятельств. Веллей понимает virtus и fortuna без какого-либо их противопоставления применительно к главам государства - кроме этого места (II, 74, 4; 121, 1).

295. Л. Кальпурний Пизон, консул 15 г. до н. э. О его войне с фракийцами см. также: Dio Cass., LIV, 34; Sen. Ep., 83, 14.

296. Использованная Веллеем фразеология позволяет думать, что Л. Корнелий Пизон в 30 г. был префектом претория.

297. Л. Кальпурний Пизон, наместник Памфилии, выступил против фракийцев, поскольку их восстание угрожало Азии.

298. Противопоставление virtus и fortuna, на котором построены также характеристики Мецената (II, 88, 1) и Сентия Сатурнина (II, 105, 2).

299. В «A» и «P» - Lucius item maturus esset viris. Эмендация Эллиса - viribus. Нами вслед за А. Вудменом (Velleius Paterculus, p. 118) принята эмендация Уитхофа - Lucius item maturus esset virilis.

300. Сложное для понимания место - в «A», «P» - visendi eius gratia ad quern convenientes. Нами принята эмендация Халма: visendi eius gratia Rhodum deverterint atque eum convenientes.

301. Ср. RgDA, 21, 1.

302. На самом деле за 31 год до консульства М. Виниция.

303. per omnia - любимое выражение Веллея.

304. Второй сын М. Антония от Фульвии, претор 13 г. до н. э., консул 10 г. до н. э. С 21 г. до н. э. муж племянницы Августа Марцеллы. О жреческой должности Антония Юла другие авторы не знают. Карьера сына врага подается как пример «великодушия» Августа. Clementia - одна из четырех «доблестей» принцепса - RgDA, 34, 2.

305. В «P» - adsedandum, «MA» - ad sidendum. Липсий предложил ad visendum, и эту поправку принял Штегман. Мы вслед за Вудменом читаем adsidendum, поскольку поездка Г. Цезаря носила инспекционный, характер.

306. Марк Лоллий, консул 27 г. до н. э.; см. выше [II, 97, 1]. До 1 г. до н. э., согласно Тациту, был comes et rector Гая Цезаря (Tac. Ann., III, 48, 2). Негативная оценка также у Плиния Старшего (IX, 117).

307. Г. Марций Цензорин, консул 8 г. до н. э., проконсул Азии 2-3 гг. н. э. Ср. Jos. Ant. Iud., XVI, 165; Inscriptiones Graecae ad res Romanas pertinentes, IX, 427; Supplementum Epigraphicum, II, 549.

308. Смерть Г. Цезаря 21 февраля 4 г. н. э. (CIL, I2, р. 68), согласно Тациту, последовала в результате интриг Ливии (Ann., I, 3, 3).

309. П. Виниций, претор с проконсульской властью 1 г. до н. э.; консул 2 г. н. э., проконсул Азии в 8-9 гг., считался блестящим оратором (Sen. Rh., Contr., VII, 5, 11; Sen. Ep., XL, 9).

310. rei publicae causa; также Suet. Tib., 21, 5. Но Тацит истолковывает эти слова таким образом, что Август усыновил Тиберия не потому, что тот был ему дорог, а заботясь о государстве (Tac. Ann., I, 10, 7).

311. Это место, близкое к RgDA, 26, 1, свидетельствует о знакомстве Веллея с этим памятником (см. Hellegouarc'h J., Jodry C. Les Res Gestae d'Auguste et l'Historia Romana de Velleius Paterculus. - Latomus, XXXIX, 1980, p. 810). Обычное обвинение Веллея в том, что он умолчал о предшествующем выходе в Северное море Друза, чтобы возвысить Тиберия, ошибочно. Флот Тиберия не просто вышел в «залив Океана», но оплыл его, оказавшись в местах, действительно неведомых.

312. Почитание германцами божества в отсутствие римлян должно быть поставлено в связь с сообщением Диона Кассия о том, что Домиций Агенобарб еще до появления на берегу Альбиса Тиберия воздвиг там алтарь Августа (Dio Cass., LV, 10 а, 2).

313. Согласно Страбону (VII, 1, 3), Маробод в юности находился в Риме, пользуясь благорасположением Августа. Очевидно, имея это в виду, Веллей говорит о нем: natione magis quam ratione barbarus.

314. После legiones - лакуна. Липсий предложил duceret; мы следуем за ним.

315. После Saturninum - лакуна. Следуем чтению, которое предложил Липсий: aberat et legiones etiam quas amovere ei placuerat.

316. До 9 г. до н. э. вся территория от Среднего Дуная до Македонии была известна римлянам под названием Иллирик. После 9 г. до н. э. Иллирик был разделен на две провинции - Верхний и Нижний Иллирик, которые также назывались Далмация и Паннония. Согласно Диону Кассию (LV, 29, 1-2), за оружие сначала взялись далматы, а не паннонцы.

317. Один Батон происходил из паннонского племени бревков, другой - из далматского племени десидиатов.

318. Редкая, применявшаяся в крайних случаях мера (ср. Suet Aug., 25; Dio Cass., LV, 31, 1).

319. Издатели полагают, что между operae и policitati пропущено слово omnia, или, как впервые - Рункен, заменяют policitati на ex pollicitatione «согласно обещанию».

320. ut praesidium militum - испорченное место. Дословный перевод «как защиту воинов» вряд ли возможен, ибо в защите нуждались не воины, а государство. Некоторые издатели заменяли militum на limitum (в смысле «крайнюю защиту»).

321. Принимаем чтение Вудмена: evasimus, exhausimus.

322. Лакуна. Следуем чтению Кразузе: summae.