Выбрать главу

Ранний плод сада или домашнее, что есть получше,

Пусть он, почетнейший лар, и отведает прежде, чем лары.

Будь он хоть клятвопреступник, будь низкого рода, обрызган

Кровию братней, из беглых рабов, — но если захочет,

Чтоб ты шел в провожатых его, не смей отказаться!

Улисс

Как? чтобы с Дамой позорным бок о бок я шел?

Я под Троей был не таков: там в первенстве я с величайшими спорил!

Тиресий

20 Ну, так будь беден!

Улисс

Все может снести великое сердце!

И не то я сносил! Но ты продолжай. Где я мог бы

Золота кучу достать, где богатство? Скажи, прорицатель!

Тиресий

Что я сказал, то скажу и опять! Лови завещанья

И обирай стариков! А если иной и сорвется

С удочки, хитрая рыбка, приманку скусив рыболова.

Ты надежд не теряй и готовься на промысел снова.

Ежели тяжба меж двух заведется, важная ль, нет ли,

Кто из соперников силен богатством, родных не имеет,

Ты за того и в ходатаи, пусть он и нагло и дерзко

30 Честного тянет к суду. Будь ответчик хоть лучший из граждан,

Но если сын у него да жена — за него не вступайся!

«Публий почтенный! — скажи или — Квинт! (потому что прозванья —

Знатности признак[115] — приятны ушам!) — меня привязало

Лишь уваженье к тебе; а дела и права мне знакомы.

Лучше пусть вырвут глаза мне, чем я допущу, чтоб соперник

Хоть скорлупкой ореха обидел тебя. Будь покоен!

Ты не будешь в потере; не дам над тобой надругаться!»

После проси, чтобы шел он домой и берег бы здоровье.

Сам хлопочи, хоть бы рдеющий Пес раскалывал злобно

40 Статуи вовсе безгласные или с распученным брюхом

Фурий плевал бы снегом седым на высокие Альпы!

«Ну, посмотри-ка! — тут скажет иной, толкнувши соседа. —

Вот трудолюбец, вот друг-то какой! вот прямо заботлив!»

С этим огромные рыбы и сами собою повалят

В сети твои, а из них и в садок! Но ежели хворый

В доме богатом есть сын, то, чтобы отвлечь подозренье

Холостых богачей, угождай и поползай, в надежде

Быть хоть вторым в завещанье, на случай ежели мальчик

Рано отправится к Орку. Тут редко случится дать промах!

50 Если кто просит тебя прочитать его завещанье,

Ты откажись и таблички рукой оттолкни, но сторонкой

Сам потихоньку взгляни между тем: что на первой табличке

В строчке второй, и один ли назначен наследником, или

Многие вместе; все это быстрей пробеги ты глазами.

Часто писец из ночных сторожей, завещанья писавший,

Так проведет, как ворону лиса! И Коран этот ловкий

Будет потом хохотать над ловцом завещаний, Назикой!

Улисс

В исступленье пророческом ты или шутишь в загадках?

Тиресий

О Лаэртид! что изрек я, то будет иль нет, непременно!

60 Дар прорицанья мне дан самим Аполлоном великим!

Улисс

Ежели можно, однако, скажи мне: что это за басня?

Тиресий

Некогда юный герой, страх парфян, из Энеева рода[116],

Славой наполнит своею и землю и море. В то время

Дочь за Корана свою выдаст замуж Назика, из страха,

Чтобы богатый Коран с него не потребовал долгу.

Вот же что сделает зять. Он тестю подаст завещанье

С просьбой его прочитать. Назика противиться будет.

Но возьмет, наконец, и прочтет про себя, и увидит,

Что ему завещают одно: о покойнике плакать!

70 Вот еще мой совет: когда стариком полоумным

Хитрая женщина иль отпущенник правит, то нужно

Быть заодно; ты хвали их ему, чтоб тебя расхвалили!

Будет полезно и то! Но верней овладеть головою:

Может быть, сдуру стихи он пишет плохие, старик-то?

Ты их хвали. Коль блудник он — не жди, чтоб просил: угождая

Мощному, сам ты вручи Пенелопу ему.

Улисс

Неужели,

Думаешь ты, соблазнить столь стыдливую, чистую можно,

Ту, что с прямого пути совратить женихи не сумели?

Тиресий

Дива нет — шла молодежь, что скупа на большие подарки,

80 Та, что не столько любви, сколько кухни хорошей искала.

Вот почему и чиста Пенелопа; но если от старца

Вкусит она барышок и разделит с тобой хоть разочек, —

Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры.

Вот послушай, что в Фивах случилось. Старушка лукаво

Там завещала, чтоб тело ее, умащенное маслом,

вернуться

115

...прозванья — знатности признак... — Называть кого-либо по первому имени было знаком почтения со стороны говорящего (ср. Петроний, «Пир у Трималхиона», где рабы называют своего хозяина «Гай»).

вернуться

116

...юный герой... из Энеева рода... — Октавиан.