Выбрать главу

Эдвард решил поучаствовать в разговоре:

- Днем - пожалуй, а ночью... Ночью по улицам, дворам и палаццо этого Вечного Города бродит слишком много теней. - Он улыбнулся. - Так меня уверяли, во всяком случае.

- Призраки опять вошли в моду. Так же как астрологи и ясновидящие, уверенно заявила Барбара. - Это атавизм.

Вместе с другими деловыми бумагами Пауэл передал девушке письма.

- А некоторые готовы поклясться, что видели их. - Он бросил на Эдварда выразительный взгляд. - Причем это люди серьезные, достойные всяческого доверия.

- Значит, тому имеются столь же серьезные объяснения.

- Наверное, - заметил Эдвард, - речь идет о галлюцинациях, о внушении или самовнушении.

- Вовсе нет, - возразила Барбара. - Далеко не всегда, во всяком случае. Кое-кто и в самом деле встречался с усопшими. И не только с бесплотными тенями, а со вполне реальными существами.

Пауэл попытался вернуть разговор в шутливое русло:

- Барбара хочет произвести на вас впечатление, Форстер.

Но девушка явно игнорировала это заявление.

- То, о чем я говорю, не призраки в обывательском понимании. Это скорее субстанции, родственные сновидениям. Сновидения могут быть настолько яркими и отчетливыми, что обретают форму и плоть: слепок с людей, некогда действительно существовавших. И это воспринимается как общение с иным миром.

В отличие от Пауэла, что-то мурлыкающего себе под нос, Эдвард слушал с большим интересом.

- Я понимаю, о чем вы говорите. Призрак - это не покойник, который пытается вступить в контакт с живым человеком, а живой человек, стремящийся материализовать свое сновидение путем мобилизации подсознательных сил.

Барбара согласилась:

- Паранормальные силы. Они, как и сновидения, позволяют явлениям прошлого и будущего сосуществовать в одном измерении.

Эдвард посмотрел на атташе но культуре:

- А вы, Пауэл, что скажете?

Пауэл вынырнул из собственных мыслей:

- Я просто потрясен... Такая неожиданность... настоящее, прошлое и будущее...

Барбара снисходительно улыбнулась:

- Эта теория мне кажется наиболее убедительной. По крайней мере, она позволяет объяснить множество явлений, не объяснимых никакими другими теориями.

Пауэл всплеснул короткими руками:

- Барбара, откуда вы все это знаете?

- Иногда - подчеркиваю, иногда - я читаю книги.

Этот шутливый укус позабавил Пауэла:

- Деточка, вы подсмеиваетесь надо мной? Ну, ладно. Считайте, что вас поцеловали, Барбара, и можете идти. Когда приснитесь мне в следующий раз, я постараюсь вас материализовать.

Барбара была уже в дверях.

- Но и тогда я буду занята вашей корреспонденцией, мистер Пауэл. Подчеркиваю, деловой корреспонденцией.

- В таком случае, прежде чем покинуть нас, скажите, как, согласно слухам, хороша ли собой та девушка-призрак, что обитает в палаццо Анкизи? Если хороша, то пойду взглянуть на нее.

- Не думаю, что это следует делать. Легенда гласит, будто тому, кто увидит ее, суждено умереть в течение месяца. - И Барбара закрыла за собой дверь.

Пауэл подмигнул Эдварду и направился к тайнику, скрытому среди книг.

- Теперь уж точно не обойтись без глотка виски.

- Послушайте, Пауэл... - Эдвард заколебался. - А что если мне уехать... Вернуться в Лондон?

Пауэл молча разливал виски по бокалам. Окончив свое занятие, он поинтересовался:

- И вы готовы уехать, не прояснив для себя даже загадку пропавшей сумки?

- По-моему, это не имеет особого значения.

Пауэл протянул Эдварду бокал:

- Для вас, может быть, и не имеет. Но для тех, кто украл ее...

- Что произойдет, если тридцатого марта я не прочитаю лекцию? Если вернусь в Лондон?

Пауэл отпил виски.

- Ну, я начинаю думать, что оккультные силы, окружающие нас, не позволят вам так просто это сделать.

- Все шутите, Пауэл, а мне уже не до смеха. Скоро собственной тени начну бояться.

Пауэл изобразил на лице сочувствие:

- Хотите, чтобы я нашел способ защитить вас?

Эдвард задумчиво покачал головой:

- Защитить? Может быть, но от кого? Никто ведь открыто не угрожал мне. Это главное. - Он повертел перед глазами бокал. - Хоть бы уж кто-нибудь напал на меня... Или прямо сказал, что ему от меня нужно... Словом, знать бы, на каком свете я нахожусь, и вообще - кто я такой... кто...

Пауэл внимательно смотрел на Эдварда и, когда заметил, что тот перехватил его взгляд, сразу же отвел глаза.

9

Эдвард без проблем добрался до района Монти, припарковал машину возле палаццо Анкизи и через минуту уже стоял на парадном крыльце. Ждать пришлось довольно долго. Наконец за дверью послышались шаги и слуга в ливрее открыл дверь.

- Я бы хотел поговорить с князем Анкизи. Мое имя Форстер, профессор Форстер.

Слуга смерил гостя придирчивым взглядом и после некоторого колебания отступил в сторону:

- Прошу.

Величественная осанка слуги и надменное выражение его лица вполне соответствовали убранству просторного холла, служившего прихожей.

- Извольте подождать. - Слуга удалился, оставив Эдварда среди портретов самых разнообразных предков нынешнего князя Анкизи. Усопшая родня перемежалась гипсовыми копиями бюстов римских императоров. Всадник на коне, написанный в манере Тьеполо, единственный в этой компании был изображен в полный рост.

Дверь за спиной Эдварда скрипнула. Он обернулся и увидел мужчину, облаченного в пышный костюм эпохи Возрождения.

Несколько секунд длилась немая сцена. Наконец мужчина удовлетворенно рассмеялся. Это был князь Раймондо Анкизи.

- Здравствуйте, профессор! Добро пожаловать в мой дом. - Он продолжал улыбаться в седую бородку. - Не узнали, да?

- По правде сказать, не узнал.

- Нравится? - Он повернулся, демонстрируя свой наряд. - Это костюм кавалера Ордена Полумесяца, к которому я имею честь принадлежать. Проходите, прошу вас. Закончу примерку и буду в вашем полном распоряжении.

Эдвард прошел в комнату, из которой только что появился Анкизи. Возле высокого старинного зеркала стоял небольшого роста человек в скромной одежде.

- Позвольте представить вам синьора Пазелли, виртуоза иглы и ножниц, сказал Анкизи. - Это он сотворил нашу парадную форму. По моему эскизу, разумеется. - Князь довольно потер руки и с выражением досады прибавил: - А это синьор Салливан.