Реплика князя вызвала в зале смешки.
Эдвард вызывающе улыбнулся. Он вынул из внутреннего кармана пиджака медальон Иларио Брандани и положил его перед собой.
- В нашем веке человек, которому суждено выполнить эту миссию... Эдвард обвел глазами зал, - если верить легенде... это я. - Ему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть шум, поднявшийся в зале. - Да, это я... Завтра мне исполняется тридцать семь лет. Однако я надеюсь не умереть, потому что я отыскал место, где спрятан знак повеления, и сейчас расскажу об этом. Знак повеления находится в доме, который принадлежал Бальдассаре Витали, а позднее сэру Перси Делано. Там, в склепе, находится старинная картина, изображающая Распятие. Ключ к разгадке Витали зашифровал в словах "Двенадцатого псалма": "... И я пошел, сомненья отметая. Дорога зла вела меня, прямая и страшная. Я вышел за порог, и за спиной моей остался Бог. Я шел, не видя Божьего лица. Дорогу зла прошел я до конца, но душу потерял свою в пути..."
Подскочив с места, Анкизи прервал его:
- Профессор, вы хотите сказать, что слова "Двенадцатого псалма" ведут туда, где скрыт знак повеления?
* * *
Со стороны можно было подумать, что какой-то сумасшедший танцует на могильных плитах. Пауэл двигался, напевая себе под нос слова псалма: "... И я пошел, сомненья отметая. Дорога зла вела меня, прямая и страшная. Я вышел за порог, и за спиной моей остался Бог. Я шел, не видя Божьего лица. Дорогу зла прошел я до конца, но душу потерял свою в пути..."
Тут Пауэл остановился и вздохнул с чувством полного удовлетворения.
* * *
- Стихи расшифровываются так: "За спиной моей остался Бог" означает встать в домовом склепе спиной к изображению распятого Христа... "И я пошел, сомненья отметая", - нужно сделать столько шагов, сколько тактов в этом музыкальном отрывке, и идти прямо, потому что "дорога зла вела меня, прямая...". Когда закончится музыка, то есть "дорогу зла прошел я до конца", вы окажетесь в нужном месте. И действительно, в конце этого пути, во внутреннем дворике дома, стоит ангел, каменный посланец из дневника Байрона и завещания Бальдассаре Витали, - посланец, который, имея тело, не имеет души.
Зал взорвался аплодисментами. Барбара сидела, подавшись вперед и сцепив на коленях руки. Лицо ее горело от волнения. Эдвард взглянул на девушку и загадочно улыбнулся.
Лекция была окончена.
18
Открыв дверь склепа, Эдвард вышел в темный внутренний двор и, включив электрический фонарик, осветил ступени постамента, затем ноги и голову ангела. Странно, но в выражении лица этого каменного посланца смутно угадывалось дьявольское выражение. Небольшая статуя, покрытая густой сетью трещин и пылью, стояла посреди бассейна-фонтана, в котором уже давно не было воды.
В тишине прозвучал голос Пауэла:
- Наконец-то, Форстер! Я тут уже совсем замерз. Кроме того, невероятно скучно. Почти жалею, что не остался на лекции. - В его голосе чувствовалась улыбка.
Пауэл сидел на каменной скамье неподалеку от статуи. Эдвард не мог скрыть разочарования:
- Выходит... никто не пришел!
- Ни одной живой души тут не было. Может, какие-то духи и пожаловали, но, признаюсь, я их не заметил.
- Пауэл, честно говоря, сейчас я не в силах оценить ваш юмор. Ведь меня вызвали из Лондона специально для того, чтобы я отыскал это место - ангела и загадочный знак!
Пауэл поднялся со скамьи и отряхнул брюки.
- Неужели вы и в самом деле полагали, будто кто-то придет сюда? Ведь Салливан уже окончательно мертв.
- Анкизи, например. Я думал, после того, что он услышал на лекции, князь ринется сюда со всех ног.
- Может быть, он сделает это, но с большим комфортом и в другое время, - разведя руками, ответил Пауэл. - А возможно, его любительский интерес вполне удовлетворил один лишь ваш доклад... Форстер, я здесь уже почти два часа и, честно говоря, надеялся пережить некоторое волнение.
- А сами не попытались искать?
- Я не знаю, с чего начинать. К тому же я решил, что практичнее было бы положиться на ваши... магические способности.
- Пауэл... прекратите!
- Я только хочу сказать, что вчера у вас было достаточно времени, чтобы провести тут кое-какие изыскания. И раз вы ничего не нашли...
Эдвард между тем принялся внимательно осматривать каменное основание статуи.
- Думаю, достаточно поискать на постаменте возле ног ангела, - негромко заметил Пауэл.
Эдвард не ответил. Пауэл включил свой фонарик и осветил руки Эдварда.
- Тут нужен какой-нибудь инструмент, - сказал Эдвард, - кирка или что-нибудь в этом роде.
- К несчастью, я не владею никакими инструментами. - Пауэл был неисправим.
Эдвард вздрогнул:
- Пауэл! Посветите сюда! Вот этот камень сдвинулся.
Пауэл поднес фонарь еще ближе к рукам Эдварда:
- Вы уверены?
- Да, он двигается, двигается...
Небольшая плита сместилась и подалась наружу. Эдвард осторожно положил ее на землю. Под плитой оказалось углубление.
Встав на колени, Эдвард пошарил под постаментом. Потом Пауэл посветил фонариком. Внутри было пусто.
- Ничего нет, - констатировал Пауэл, осветив углубление еще раз.
- Ровным счетом ничего. - В голосе Эдварда звучало почти отчаяние. Столько усилий... Риск, в конце концов. И вот... Мы опоздали. Кто-то уже побывал здесь.
Пауэл опять уселся на скамью.
- Но не сегодня вечером, Форстер. Ибо этот кто-то мог побывать здесь только после вашей лекции. Скорее всего мы просто опоздали на столетие, если, конечно, тут действительно было что-то спрятано.
- Нет, - мрачно возразил Эдвард, качая головой. - Тальяферри умер именно потому, что не умел найти этот знак.
- Полноте, профессор, не станете же вы уверять меня, будто и в самом деле надеялись отыскать некий знак повеления.
- Можете смеяться надо мной, но пару дней назад я и в самом деле поверил в это.
- Понимаю ваше разочарование. В сущности, вы полностью выполнили предначертанное вам. Не ваша вина, если каменный посланец оказался плохим сторожем... - Пауэл осветил лицо ангела, и тут вдруг ему пришла в голову новая мысль. - Послушайте, Форстер...