Эдвард устало поднял голову.
- Может быть, это идиотизм, - продолжал Пауэл, - но напомните, как точно звучали слова из той книги анонимного автора?
- Что-то в этом роде: посланец должен сторожить это тайное наследие... Ну и что?
Пауэл посмотрел на Эдварда:
- Не понимаете? Сторожить... Не спускать глаз... Он велел не спускать глаз. - Эдвард все еще не понимал того, о чем догадался Пауэл. - Вдумайтесь, Форстер! Каменный посланец должен не столько сторожить, сколько веками не спускать глаз... Иными словами, искать надо там, куда смотрит ангел... Ну да, идите сюда! - Они встали рядом со статуей. - Куда, по-вашему, смотрит ангел?
- Я бы сказал, вниз... Вон на ту ограду... Но в такой темноте не очень-то разберешь...
Пауэл бросился к ограде и принялся разгребать кучу мусора возле нее.
- Но ведь мы уже нашли один тайник. Бросьте, Пауэл...
Пауэл ничего не ответил. Он очищал от мусора и земли чугунную крышку люка. Эдвард подошел ближе и, словно зачарованный, смотрел, как Пауэл пытается поднять эту крышку.
- Давайте, помогите мне!
Вдвоем они открыли люк.
Фонарь осветил подземный ход. Понять, насколько он глубок и куда ведет, было невозможно. Эдвард не колеблясь начал спускаться. Пауэл с волнением смотрел, как последовательно исчезают сначала ноги, потом туловище и голова Эдварда. Вот остались только руки, ухватившиеся за край люка.
- Осторожней, Форстер!
Эдвард спрыгнул вниз.
- Ну как? Что там? - с нетерпением спросил Пауэл.
Эдвард не спешил с ответом. Его внимание привлек непрестанный шум, глухой и далекий.
- Спускайтесь сюда. Тут невысоко.
Пауэл повторил путь Эдварда. Осветив ручеек у них под ногами, Пауэл поморщился:
- Какая сырость. Мы в самом чреве Рима. Будем надеяться, что оно не поглотит нас... Куда пойдем?
Эдвард уже двинулся по подземному ходу. Пауэл не без опаски последовал за ним.
Пригнувшись и держась на некотором расстоянии друг от друга, они шли довольно долго. Узкий подземный ход привел их к тоннелю, тоже довольно узкому. Шум многократно усилился.
Эдвард и Пауэл переглянулись.
- Лучше не терять времени. - Пауэл улыбнулся. - До полуночи осталось всего две минуты.
Согнувшись в три погибели, они двинулись дальше. Внезапно яркий свет заставил их зажмуриться, и тут же их оглушил поистине адский грохот.
Они стояли в тоннеле, освещенном десятками мощных прожекторов. Несколько рабочих долбили отбойными молотками стены тоннеля, а рядом огромный экскаватор поднимал ковш, наполненный породой.
Грязные и помятые, они стояли и ошеломленно смотрели на эту фантасмагорическую картину.
Пауэл громко крикнул, так, чтобы Эдвард услышал его:
- Строительство метро!
Эдвард кивнул. Никто не обращал на них внимания. Бригадир, сидевший в конторке, посмотрел на часы.
Внезапно огромная стальная пасть ковша возникла над грудой породы рядом с Эдвардом. Пауэл отчаянно замахал, чтобы тот посторонился. Но Эдвард споткнулся о камень и упал, потом попытался встать. Однако ноги его скользили, а пасть экскаватора между тем угрожающе нависла над ним своими раскрытыми челюстями.
Пауэл похолодел от ужаса.
Бригадир проходчиков опять взглянул на часы и нажал на кнопку. Взвыла сирена, и почти тотчас умолк двигатель экскаватора.
Пауэл перевел дыхание и бросился к Эдварду, помогая подняться.
Машинист экскаватора выбрался из кабины и присоединился к другим проходчикам. Смена закончилась. Переговариваясь, рабочие направились к клетке лифта. Тем временем новая бригада уже готова была приступить к работе.
Эдвард вытер пот со лба.
- Ох, Пауэл, вы со своим вольным толкованием старых текстов чуть не загнали меня в могилу. Или вы это нарочно?
- Кстати, уже тридцать первое марта, - проговорил, отряхиваясь, Пауэл. - С днем рождения, Форстер!
За грохотом экскаватора нельзя было разобрать ответ Эдварда.
* * *
Комиссар Бонсанти удобно расположился в кресле в холле гостиницы "Гальба". Он спокойно курил сигарету и наблюдал, как нервно ходит из угла в угол Барбара.
Девушка была сильно встревожена.
- Синьорина, ну почему бы вам не присесть? У меня уже голова кругом идет от вашего хождения.
- Я обратилась к вам за помощью. А вынуждена любоваться, как вы засыпаете в кресле.
- У меня был весьма трудный день, а завтра мне рано вставать, невозмутимо ответил Бонсанти. - Ваши россказни про потусторонний мир подействовали на меня, как сказка на ночь. Но повторяю, не волнуйтесь... Ведь с профессором его чичероне, Пауэл. А он хорошо знает свое дело, поверьте мне.
Барбара остановилась перед комиссаром. Маленькие кулачки ее были сжаты. Волосы рассыпались по плечам.
- Если с профессором Форстером что-нибудь случится, вы лично будете отвечать! Слово даю!
- Конечно... конечно... Какая горячая синьорина. Ну еще бы, ведь он профессор Кембриджского университета. Или дело не только в этом? - Комиссар посмотрел на внутреннюю сторону запястья, где у него был циферблат часов. Если только ваш профессор не задумал перекопать весь Рим, то должен появиться здесь с минуты на минуту... А вы, синьорина, верите в эту самую магию и всякие такие штуковины?
- Ах, какое это сейчас имеет значение...
- Уверен, что с магией жить было бы куда легче. Делаешь вот так, - он щелкнул пальцами, - и появляется призрак.
В этот момент, словно по волшебству, открылась дверь, и появился Эдвард.
- Черт побери, даже мне это удалось! - в изумлении воскликнул Бонсанти.
Одежда Эдварда была в грязи, волосы встрепаны.
Барбара бросилась к нему на шею и расплакалась. Эдвард обнял ее:
- Барбара, все закончено... Со мной все в порядке. Как видите, ничего не случилось.
- Простите. - Барбара достала платок. - Но когда вы сказали на лекции о том ужасном пророчестве, о вашей смерти, да еще так проникновенно и убедительно, - я испугалась!
- Иногда полезно ошибаться. - Эдвард погладил девушку по голове, как ребенка. - Самовнушение сыграло со мной плохую шутку.
- А теперь, когда все позади... можно поздравить вас?
- Это самый необыкновенный день рождения в моей жизни. - Эдвард посмотрел в сторону бара. - Пойдемте выпьем чего-нибудь, мне это просто необходимо.