Выбрать главу

Ринальдо взял свое ружье и подошел с двумя зажженными свечами к двери в зал.

Совершенство его инструментов доказала первая же попытка. Замки отомкнулись, и дверь открылась.

В зале было тихо и темно. Окна занавешены гардинами, которые не прорезывал даже самый острый луч луны.

Ринальдо вошел в зал, который оказался совершенно пустым. Справа была двустворчатая дверь. Она быстро поддалась уже опытному Ринальдо. Через нее он прошел в длинную галерею, стены которой были увешаны картинами, оснащены светильниками. В светильниках торчали полуобгоревшие свечи.

— Стало быть, — пробормотал Ринальдо, — здесь бывают люди! Ибо духам в свечах нет надобности!

Осторожно ступая, он двинулся дальше. В конце галереи он оказался у еще одной запертой двери. Он отпер ее и вошел в небольшой зал, на стенах которого тоже висели картины и были укреплены светильники. Отсюда незапертая дверь вела в комнату, обставленную мебелью, все указывало на то, что здесь бывают люди.

Теперь Ринальдо еще осторожнее двинулся дальше и попал в узкий темный сводчатый проход.

Здесь он в нерешительности остановился, раздумывая, не отложить ли ему свои исследования до завтра. После некоторых колебаний он медленно пошел вперед, и, когда внезапно наступил на что-то податливое, раздался громкий колокольный звон, а сам он медленно стал опускаться на крышке люка вниз.

Когда он почувствовал под ногами твердую почву, то увидел, что находится в большом подвале, слабо освещенном двумя-тремя висячими лампами, и что крышка люка опять медленно поползла вверх. Таким образом, о возвращении назад нечего было и думать.

Он прислушался и уловил вдалеке какой-то шум. Была ли это дробилка? Или зубчатый механизм, приводимый в действие водой?

Ринальдо взял лампы в левую руку, в правую заряженный пистолет и пошел дальше. Шум нарастал.

Очередная дверь преградила ему дорогу. Он решительно распахнул ее и вошел во второй, ярче освещенный, с низким потолком подвал, в котором тотчас заметил человека, а тот, завидя Ринальдо, громко крикнул:

— Тревога!

И убежал.

Теперь Ринальдо остановился, обеспечил себе безопасность с тыла, поставил лампы на землю и стал ждать, что последует.

Одетый во все черное человек, с седыми волосами и седой бородой, подошел к нему и закричал:

— Как ты посмел?! Кто ты? Чего тебе надобно тут?

Ринальдо спокойно ответил:

— Это я спрашиваю тебя, кто ты. После твоего ответа последует мой.

Старик помолчал минуту-другую и опять спросил:

— Ты здесь один?

— Сейчас узнаешь, — закричал Ринальдо, подскочил к нему, схватил его, притиснул к стене и приставил пистолет к его груди.

Старик весь дрожал, но молчал. Ринальдо опять спросил:

— Кто ты?

Старик не ответил. Ринальдо встряхнул его и крикнул:

— Отвечай, или я пристрелю тебя!

— Я, правда, вижу, что имею дело с отважным, решительным человеком, но все-таки я тебя не боюсь.

— Ты дрожишь!

Ринальдо отпустил его. Старик уже хотел было говорить, как увидел, что к нему идут три здоровенных парня с саблями наголо.

— Хватайте, — крикнул старик, — хватайте этого безрассудного человека!

— Если ты можешь держать ответ за это приказанье перед графиней Вентимилья, ведь я ее брат, — откликнулся Ринальдо, — так повели меня изрубить на куски. Но я стану защищаться, пока хоть пальцем буду в силах шевельнуть. Если они ко мне приблизятся, я пристрелю тебя первого.

— Стой! — крикнул один из трех парней. — Этот голос мне знаком. Провалиться мне на этом месте, если ты не мой восставший из могилы атаман Ринальдини.

— Как зовут тебя? — спросил Ринальдо.

— Неро.

— Неро? Ты?

— Неужели это вы?

— Это я. Я твой атаман и приказываю тебе и твоим товарищам сложить оружие.

— Друзья! — крикнул Неро. — Слушайте приказ моего атамана, отнеситесь к нему с должным почтением и опустите ваше оружие. Перед нами достославный Ринальдини, и он говорит с вами.

— Молчи! — гаркнул старик.

— Что вы сказали? Я выступаю на стороне моего атамана, я буду сражаться рядом с ним и умру вместе с ним.

— Пусть они подойдут, Неро, — сказал Ринальдо, — мы их встретим как подобает! Мои люди в замке будут меня искать, и вскоре мы получим подкрепление.

— Закройте опускные двери! — крикнул старик.

— Бесполезная предосторожность! — прервал его Ринальдо. — Для моих людей нет крепких запоров.