— Мои друзья. Этого человека, портрет которого ты тут видишь, я сейчас жду. Он направляется во Флоренцию. В горах у него отобрали — видимо, твои люди — мулов с багажом. Погонщиков пристрелили. Только один парнишка удрал. Он спасся, убежав к приемному отцу Аурелии, там сейчас находится и мой друг, чей портрет ты здесь видишь.
— Если он твой друг, так верни ему эту вещь, об утере которой он, быть может, сожалеет.
Ринальдо передал Донато медальон с портретами, который он получил из багажа ограбленных мулов. Донато взял медальон, открыл его и, едва увидев портреты, стал их целовать.
— Ты сделал мне весьма ценный подарок, и он опять попадет в руки своего истинного хозяина, — сказал отшельник.
— Не назовешь ли ты мне его имя? — спросил Ринальдо. — Быть может, благодаря тебе я когда-нибудь смогу быть ему полезен.
Донато уже хотел было ответить, как в комнату влетел крестьянский парнишка с криком:
— Они идут!
Сразу же вслед за ним в горницу вошел тот самый человек, о котором говорили Ринальдини и Донато. В мундире, с мальтийским крестом. Вместе с ним вошли два местных жителя: уже не раз упоминавшийся мызник и его брат.
Мальтиец было пристально вгляделся в Ринальдо, но тотчас отвел свой взгляд, заметив ответное неудовольствие.
Ринальдо подал Донато руку и со словами: «Скорейшего выздоровления!» — быстро покинул скит.
Мальтиец не мешкая последовал за ним. Ринальдо обернулся.
— Милостивый государь! — сказал мальтиец, медленно приближаясь к нему. — Мы с вами уже где-то встречались.
— Вполне возможно, — согласился Ринальдо.
— Вы тот человек, который назвал себя другом Донато и этим утром разговаривал с девушкой, которую зовут Аурелия?
— Да, это я.
— Позвольте узнать ваше имя?
— Вы узнаете его, если прежде назовете ваше.
— Я князь делла Рочелла.
Как раз в это время несколько разбойников доставили коз, птицу и вино, все, что Паоло должен был отдать отшельнику во искупление своей вины. Ринальдо передал что было привезено крестьянскому пареньку и сказал:
— Это принадлежит моему другу Донато. Он знает, почему и за что… Можешь позже сказать ему, что все прибыло.
Затем опять повернулся к князю.
— Вы пришли из усадьбы, где живет Аурелия, так скажите: она еще там?
— Не понимаю, почему…
— Почему я задаю этот вопрос, хотя вы ждали услышать мое имя?
— Верно! Я это хотел сказать!
— Если возможно, позвольте мне не называть его. Чужим именем я не хочу называться, а мое истинное…
— Не может быть, чтобы я ошибся! Я встречал вас под именем маркиза Пеполи примерно полгода назад во Флоренции. Не помните? Мы беседовали, и вы еще очень разгорячились, когда кто-то рассказал о пресловутом Ринальдини историю, свидетельствовавшую в его пользу…
Один из людей Ринальдини подал ему знак. Ринальдо понял его, приблизился к князю почти вплотную и громко прошептал ему на ухо:
— Так вот, я — Ринальдини!
После чего поспешно ушел.
Можете представить себе изумление князя!
Чуть позже Ринальдо расспросил у своих товарищей, как идут их дела. В ответ услышал: у Чинтио возникли сомнения, стоит ли идти к Тополиной долине у Ориоло, поскольку там расположилась лагерем изрядная группа путешественников.
Услышав это, Ринальдо поспешил к Чинтио и нашел его с командой в кустах на одном из холмов. И уже от него самого узнал все то, что недавно услышал. Поразмыслив немного, Ринальдо отдал ему следующий приказ:
— Иди сейчас с нашими людьми направо, к проселку, займи его и не выпускай из виду дорогу из Ориоло в женский монастырь Сан-Бенедетто. А если вам повстречается карета, в которой будет сидеть юная прекрасная дама, так задержите карету и выкрадите без всяких церемоний девицу. С наступлением ночи мы встретимся здесь, на этом месте.
Затем он выкрасил себе лицо коричневой краской, переоделся в костюм охотника и призвал к себе одного из своих людей, по имени Северо. Вооружившись двуствольным карабином, несколькими, хорошо спрятанными карманными пистолетами и охотничьим ножом, Ринальдо, в сопровождении Северо и догов, зашагал к Тополиной долине.
Вот и холм. Они окинули взглядом долину. Палатка, возле которой пасутся мулы… Несколько человек прохаживаются туда-сюда. Горит большой костер, на котором, видимо, готовится ужин.
Ринальдо и Северо наблюдали какое-то время за происходящим. В палатке они заметили несколько дам. Чуть поодаль лежал багаж. Рядом с ним отдыхали погонщики мулов.
Лагерь разбили недалеко от ручья. К ручью, с пустым кувшином, направился из лагеря паренек. К нему и вышел Ринальдо. Водонос испугался и хотел уже бежать. Но Ринальдо окликнул его: