— То, что я мог бы доверить вам…
— Нечто значимое?
— Сердце мое говорит — да. — Ринальдо улыбнулся.
— Сердце на этот раз остается вне игры.
— Тогда мне нечего вам доверить.
— Мы люди чужие, быть может, никогда больше не увидимся, если вы уедете, и еще к тому…
— Вы нас покидаете?
— Слышите? Нас зовут к обеду!
Появился маркиз. Все пошли к столу.
Ринальдо был рассеян, смотрел задумчиво, а за ним внимательно наблюдали.
Позже тетушка предложила рассказывать истории. Бросили жребий. Ориана и маркиз уже рассказали каждый по истории, и очередь дошла до тетушки.
Она начала:
— Хочу рассказать вам историю, которую слышала от брата. Но пусть девочки не пугаются!
— Это конечно же рассказ о привидениях? — спросила Ориана.
— Нет, — ответила тетушка.
— Или история о древнем замке с призраками?
— Тоже нет. Герой моей истории — атаман разбойников Ринальдини.
— Ринальдини? — удивленно переспросила Ориана.
— Это забавный случай.
— Так мы слушаем!
— Ринальдини сидел однажды за обеденным столом, за которым его никто не знал, — начала тетушка.
Ринальдо перебил ее:
— С четырьмя дамами в павильоне. Не так ли? О, я знаю эту историю и тоже могу ее рассказать.
— Расскажите, что было дальше, и я вам сразу скажу, та ли это история.
— А за вашим столом, за которым сидел Ринальдини, сидели четыре дамы? В павильоне? — спросил Ринальдо.
— Где все это происходило, я не знаю. Его никто, как я уже сказала, не знал, рассказывали о нем разное. Одни его хвалили, другие бранили. Особенно отличался аббат, который осыпал его всевозможными ругательствами. Ринальдини рассердился и спросил у него, осмелится ли он бросить эти оскорбительные ругательства Ринальдини в лицо. «О да! — ответил аббат. — Мне бы только увидеть этого негодяя!» — «Вот он перед вами!» — сказал Ринальдини, вставая. Аббат побледнел, упал перед ним на колени и покорно просил прощения. Ринальдини рассмеялся: «Господин аббат, ругаться вы умеете неплохо, но вы не герой, за которого себя выдаете. Вы тотчас упали на колени, когда я в шутку назвал себя Ринальдини, а ведь я нисколько не похож на этого ужасного человека. Что сделали бы вы, окажись на самом деле Ринальдини перед вами?» Все общество громко рассмеялось, и аббат, пристыженный, ретировался. Все осуждали трусливость аббата и смеялись над ним. Наконец Ринальдини опять поднялся и сказал: «Господа! Не смейтесь уж так сильно. Над аббатом я подтрунил. Вам же скажу правду: с вами действительно обедал Ринальдини!» Сказав это, он поцеловал своей соседке руку, отчего та тут же упала в обморок, а он сам, покуда одни кинулись помогать даме, а другие не в силах двинуться, сидели бледные и точно каменные, быстро покинул зал…
— История ваша премилая, — молвил маркиз.
Ориана же сказала:
— Но я наверняка упала бы в обморок, как та дама, если бы его губы коснулись моей руки.
— А может быть, он влюбился в эту даму? — заметил Ринальдо.
Ориана надула губы:
— Ничего себе честь! Я свою руку двадцать лет отмывала бы и отчищала, если б мне выпало несчастье получить поцелуй от разбойника.
— Говорят, он красивый мужчина, — сказала тетушка.
— Как может быть атаман разбойников красивым? — задалась вопросом Ориана. — Но вот что я скажу о вашей истории, граф Марлиани. Не понимаю, почему все так охотно слушают, когда рассказывают что-нибудь об этом злобном Ринальдини…
Тетушка перебила ее:
— Он всем нравится, всех интересует… А теперь твоя история…
— Ринальдини, так рассказывали мне в Неаполе, был однажды в церкви, кажется, в Мессине, а может быть, еще где-то. Он стоял на коленях за дамой под черной вуалью, дама очень усердно молилась, но забыла, что она не одна, и, молясь, говорила слишком громко. Ринальдини услышал, что она просила Небо защитить и оградить ее во время предстоящего путешествия от всяких неприятностей, в частности и от шайки Ринальдини, что была в ту пору грозой всех путешественников. Ринальдини шепнул ей на ухо: «Вы можете обрести защиту гораздо проще!» Дама повернулась к нему, он дал ей свою охранную грамоту, которые давал обычно тем путешествующим, которых его люди не должны были грабить, встал и вышел из церкви.
— Еще одна романтическая история! — заметила тетушка.
— Но это не та история, какую вы хотели рассказать нам, — возразила Ориана.
— Она и наполовину не столь занимательна, как те две, что вы уже слышали.
— Если и не такая, так все-таки она о человеке, истории о котором охотно слушают.