Выбрать главу

Кирис с Фуоко растерянно переглянулись.

– Значит, парочка юных эйлахо… – Мария задумчиво покивала. – Не боитесь, что паладары вас на кусочки разрежут для опытов?

Кирис и Фуоко синхронно усмехнулись.

– Риса, в смысле дэйя Карина Мураций, к чужим парням не пристает и провокациями не занимается! – ядовито проговорила Фуоко. – А она там главная. Нет, сэрат дэйя, не боюсь. Я еще не настолько стара, чтобы своей тени пугаться.

– И язва вдобавок, – прокомментировала Мария. – Ну, Кир, теперь я спокойна. Если что, твоя Фуоко в ком угодно дырок наковыряет острым язычком. Паладар где? Некогда мне рассусоливать, дел масса. Нужно ему пару слов от Джорджи передать, и я дальше пошла.

– Его к командиру базы позвали, – пояснил Кирис. – Но он сказал, что быстро.

– Я уже вернулся, – дядька в костюме неслышно подошел сбоку. – Мне пришлось разочаровать дэра Пасию информацией, что паладары не имеют ни малейшего представления о причинах внезапного появления кольчонов и столь же внезапного их исчезновения. Он выглядел довольно расстроенным, но я ничем не могу помочь. Добрый день, дэр лейтенант Мария Каллавиро.

– Добрый день, дэй. Вы знаете меня?

– Вы встречались с генералом Саматтой, ваше изображение у меня есть. Мне сообщили, что сержант Джорджио Каллавиро срочно отправлен за пределы базы. Вы присматриваете за дэем Сэйторием по просьбе брата?

– Я не присматриваю, дэй. Джорджи просил передать паладарам… несколько слов. Могу я убедиться, что вы действительно паладар?

– Разумеется, дэр лейтенант. – Дядька поднял вертикально правую ладонь, и Кирис изумленно увидел, как по ней побежали радужные разводы, сменившиеся рисунком раскрытой книги с растущим из нее цветком. – Однако я не могу представиться. Я небиологический интеллект, играющий вспомогательные роли, у меня отсутствует доступное людям имя. Можете называть меня координатором, термин примерно соответствует моему положению в проекте "Дайгака".

Дядька опустил ладонь и выжидающе уставился на Марию.

– Ну, – поколебавшись, произнесла та, – в первые дни на базе с Киром произошел… инцидент. На него упали Металлические трубы обрушились со стеллажа и сильно зацепили его по голове и шее. Врачи в госпитале казались сильно обеспокоенными, хотя видимых последствий нет. Джорджио полагает, что мальчика нужно еще раз посмотреть вашим врачам.

– Прошу прощения, дэр Каллавиро, я прямо сейчас передам информацию Карине Мураций… – координатор неподвижно замер, но почти тут же ожил. – Она считает, что подобного рода травмы действительно могут оказаться крайне опасными, беспокойство обосновано. Дэр Каллавиро, можно ли поговорить с врачами, обследовавшими дэя Сэйтория?

– Ну, вообще-то госпиталь вон там, – Мария махнула рукой в сторону приземистого одноэтажного здания, краешком выглядывавшего из-за казарм. – Только у вас есть разрешение на свободное перемещение?

– У нас есть провожатый, – паладар указал на водителя припарковавшегося в стороне электрокара. – Не думаю, что он станет возражать.

– Ну, тогда разберетесь. Не думаю, что силой сумею остановить паладара, решившего куда-то пройти, и вообще охрана базы не моя проблема. Мне пора по делам. Кир!

Она положила руку Кирису на затылок, принудив того склониться, и проговорила, глядя в глаза:

– Ты неплохой мальчик, Кир. Надеюсь, у тебя в жизни все получится. Но постарайся запомнить мои слова: нельзя самому бороться со всем миром. Одиночки не выживают. И, – она бросила лукавый косой взгляд на Фуоко, – я никогда не забуду твои нетерпеливые объятия, когда ты набрасывался на меня и страстно валял по полу. Жаль, что наши встречи так быстро кончились!

И прежде чем Кирис успел среагировать, она дернула его голову еще ниже и быстро поцеловала в губы. Пока он стоял и бессмысленно хлопал глазами, лейтенант Каллавиро подмигнула, развернулась и пошла к казармам размашистым деловым шагом.

– Э-э, Фучи, я… – начал было Кирис, но Фуоко его перебила:

– Знать ничего не желаю! Я тебя не покупала, ты мне не муж и даже не жених! И вообще, твое личное дело, с кем и как ты трахаешься!

Она демонстративно отвернулась, сложив руки на груди и вздернув нос.

– Основываясь на семантике высказываний лейтенанта Каллавиро и общем контексте, могу предположить, что речь в последних фразах шла о боевых единоборствах, – скучным голосом сообщил паладар. – В ринье есть немало бросков и захватов, влекущих тесный телесный контакт. Я не думаю, дэйя, что у лейтенанта имелась физическая возможность заняться сексом с дэем Сэйторием, не говоря уже про желание. Она явно провоцировала вас с целью развлечься реакцией. У нас очень мало времени, так что давайте пройдем в госпиталь.