Выбрать главу

– Вы единственная приносите деньги в семью и, по сути, содержите семерых человек.

Ох! Если бы не долг в две тысячи, она бы сейчас вылезла из машины. Да еще хорошенько хлопнула дверцей напоследок!

– Бьюсь об заклад, ваш отец проводил с вами тактические занятия по психологии, – съязвила Мэррин и взглянула на него. Что это? Он улыбается? Вот ведь дьявол!

– Послушайте, – воинственно проговорила она, – вы наверняка упоминали мое имя в разговорах с мамой, как и обещали ранее. Так мне хотелось бы знать, в каком контексте?

– Ну, я говорил, что вы прелестны, восхитительны… – он помедлил, – и ни единой злобной косточки в скелете, так сказать.

С каким удовольствием Мэррин переломала бы ему самому пару—тройку косточек! Она чувствовала, что этот человек сокращает дистанцию между ними, и ей это не нравилось. Обычно Мэррин никому не желала зла, даже мысленно, а тут вдруг «переломала бы»… Черт, что же с ней происходит?

Сделав над собой усилие, Мэррин дружелюбно заговорила:

– Мне тоже нужны кое—какие сведения о вас.

– Отвечу на любой вопрос.

Так, что же она знает о Джераде Монтгомери? У него есть брат и сестра, он живет в шикарном особняке в фешенебельной части Лондона. Член совета директоров «Роксфорд Уоринг». Вполне достаточно для того, чтобы продержаться какой—то час в доме его родителей.

Один вопрос у нее все же нашелся:

– Как насчет ваших подружек? Догадываюсь, у вас их была тьма—тьмущая.

– Милая Мэррин! – Он похлопал ее по колену. Нет, она все—таки его убьет! – Даю голову на отсечение, что в вашем присутствии ни отец, ни мать даже не заикнутся ни о каких подружках. Что также относится и ко мне, – добавил он.

Мэррин понимала: он играет с ней, подначивает ее, дразнит. Впрочем, сама виновата, задала дурацкий вопрос.

Остаток пути прошел в молчании. Но чем ближе они подъезжали, тем неуютнее чувствовала себя Мэррин.

«Хиллмаунт» оказался великолепным старинным поместьем с прилегающими угодьями. Остановив машину, Джерад обошел ее, открыл пассажирскую дверцу и, подав руку Мэррин, ободряюще улыбнулся ей. Сразу стало легче на душе, но по спине то и дело пробегал холодок.

– Не волнуйтесь, все будет хорошо, – шепнул ей Джерад.

Не выпуская ее руки, Джерад провел Мэррин в дом. Миссис Монтгомери была столь же радушна, как и при первой их встрече, мистер Монтгомери I держался с гостьей более сдержанно. Высокий, одного роста с сыном, в глазах прыгают веселые чертики, отметила Мэррин.

Хозяйка устроила чаепитие. В течение следующего часа она, взяв инициативу в свои руки, председательствовала за столом, вследствие чего беседа текла гладко и непринужденно. Мэррин начала расслабляться. Добрая по натуре, приветливая женщина все больше нравилась Мэррин.

Совершенно ненавязчиво миссис Монтгомери задала вопрос, есть ли у Мэррин работа. Однако девушка не успела и рта раскрыть, как за нее ответил Джерад – будто знал ее целую вечность, а не выведал кое—какие детали только что, по дороге сюда.

– Представляешь, Мэррин работает в компании, которая конкурирует с нашей, – с улыбкой сообщил он матери.

– Конкурирует? – удивленно воскликнула Мэррин, но Джерад взглянул на нее с таким странным выражением, что слова тут же застряли в горле.

К счастью, его родители не стали настаивать, и разговор потек дальше по накатанной колее.

Ближе к концу их визита миссис Монтгомери неожиданно обмолвилась, что сын сказал ей, будто мать Мэррин умерла.

– Мне так жаль, дорогая, – с искренним сочувствием произнесла хозяйка. – Вы еще слишком молоды, чтобы справиться с такой тяжелой утратой. Конечно, вам очень нелегко, но у вас, насколько мне известно, есть семья, а это большая поддержка.

– О, семья у нее замечательная, – вставил Джерад.

– А ты уже со всеми познакомился? – обратилась к нему пожилая женщина. На лице ее сияла довольная улыбка: наконец—то ее сын—холостяк увлекся всерьез!

– Пожалуй, кроме дядюшки Амоса, – ответил Джерад.

И едва слова сорвались с его губ, миссис Монтгомери радостно воскликнула:

– В таком случае Мэррин непременно должна познакомиться со всей нашей родней!

– Дорогая, не навязывай девушке свою волю, – вмешался отец Джерада, но под гневным взглядом жены отошел в сторону.

Элен Монтгомери повернулась к Мэррин:

– Я вовсе не настаиваю, а лишь предполагаю: возможно, вы захотите познакомиться с кем—то из нашей семьи.

И она выжидающе уставилась на Мэррин, ожидая ответа.

Вот интересно, почему молчит Джерад? – с негодованием подумала Мэррин.

То влезает в разговор, когда его никто не просит, а сейчас будто воды в рот набрал. Но отвечать—то надо.