Выбрать главу

– С большим удовольствием, – промямлила она.

Эх, лучше бы промолчала! Реакция миссис Монтгомери повергла девушку в тихий ужас: женщина расплылась в улыбке и торжествующе заявила:

– Октавии, двоюродной бабушке Джерада, через две недели исполняется восемьдесят лет. В честь этого события мы устраиваем торжественный ужин. Вы обязательно должны приехать вместе с Джерадом!

Значит, обман затронет не только родителей Джерада, а распространится на всех остальных членов семьи? Ну уж дудки!

– Я не… – начала Мэррин, но, понимая, что своим отказом расстроит милейшую женщину, произнесла: – Благодарю вас за приглашение.

– Вот и чудесно! – просияла Элен и тут же сообщила: – После праздничного ужина Джерад останется у нас. Надеюсь, вы тоже?

Отпираться было бы глупо. А Джерад по—прежнему хранил молчание. Понимая, что назад пути нет, Мэррин кивнула.

Вскоре они распрощались с Элен и Эдвардом Монтгомери и направились к машине.

– До встречи в субботу через две недели! – крикнула Элен им вслед.

Мэррин улыбнулась и помахала ей рукой, но, как только автомобиль Джерада выехал на шоссе, улыбка сползла с ее лица. Она молчала, да и Джерад не выказывал желания вступать в разговор.

Первые несколько миль Мэррин вовсю злилась на себя. Какого черта она согласилась поехать сегодня к его родителям? Еще через какое—то время она поняла, что Джерад тоже сердит. На кого, интересно? На нее? Но что такого она сделала? Всего лишь приняла приглашение его матери на ужин и… остаться вместе с ним на ночь. И, скорее всего, на совместный завтрак. Ну и что?

– Я ни в чем не виновата! – нарушила молчание Мэррин.

– Вот как?

Для рассерженного мужчины его голос прозвучал слишком спокойно. Подозрительно спокойно. Что ж, война так война, решила Мэррин.

– Почему вы молчали? – пошла она в атаку.

Джерад свернул на обочину и выключил мотор. Затем медленно повернулся к своей спутнице и с любезной улыбкой поинтересовался:

– Нарываетесь на ссору?

– С какой стати? – рявкнула она. – С чего бы мне зарываться?

– Видимо, потому что я молчал.

– Вы видели, какой оборот принимает разговор.

И вы, конечно, знали о дне рождения вашей двоюродной бабушки. Так почему же не вмешались, не топнули ногой и…

Теперь уже он топнул ногой – фигурально говоря.

– Да, я молчал. Но причиной тому была ваша красота. Она загипнотизировала меня, лишила дара речи…

– Немедленно прекратите, Монтгомери!

– Вы прелестны, – мягко произнес Джерад и, пользуясь тем, что на сей раз дара речи лишилась она, наклонился и, не прикасаясь к ней, нежно поцеловал в губы.

От неожиданности у Мэррин перехватило дух. Руки задрожали так, что пришлось изо всех сил вцепиться в сиденье.

– 3–зачем вы это сделали? – спросила она, едва обрела способность говорить.

Джерад улыбнулся.

– Неужели вы никогда не поступали, повинуясь импульсу?

– Мне казалось, что вы… рассердились на меня.

– Из—за чего? Если бы вы отказались приехать, это заставило бы маму задуматься о наших отношениях. То же самое случилось бы, поддержи я ваш отказ.

В принципе он, конечно прав. С чего бы ему противоречить матери в столь обычной ситуации?

– Кстати, о том, что я «прелестна». У вас тоже довольно привлекательная внешность.

– Значит, поцелуй вам понравился?

– Зарубите себе на носу: я не целуюсь со всеми – привлекательными мужчинами, – нахмурилась Мэррин. – Лучше подумайте о причине, по которой я не смогла бы присутствовать на ужине.

Джерад внимательно посмотрел на нее. Серые глаза скрестились с синими. Пауза затягивалась. Потом Джерад усмехнулся:

– Положитесь на меня, я что-нибудь придумаю, – пообещал он.

Отвернулся и вновь завел мотор.

А Мэррин погрузилась в раздумья. С одной стороны, приглашение миссис Монтгомери застало ее врасплох и необходимо срочно найти повод для отказа. А с другой, где—то в глубине души она должна была признать: довольно соблазнительна мысль еще раз съездить в «Хиллмаунт» и провести вечер в приятном обществе… старшего сына Элен.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Прошла неделя, и снова думы о Джераде не оставляли Мэррин ни на минуту, чем бы она ни занималась. На работе все шло как обычно, да и дома тоже. Уборка, готовка, стирка… Мэррин уже давно привыкла, что помощи ждать неоткуда.

Как скучна ее жизнь, размышляла Мэррин. Впрочем, она, жизнь, была такой и раньше, до того… До чего? До того, как появился Джерад Монтгомери? Да, его присутствие повышало количество адреналина в ее крови, а уж поцелуй…

Ох уж тот поцелуй! Господи, ведь Джерад даже не притрагивался к ней, но при одном воспоминании о том мгновении ее пробирала сладостная дрожь.