Выбрать главу

– Но мне придется отменить свидание! – зачем—то ляпнула Мэррин.

В ответ раздались короткие гудки отбоя. Мэррин положила трубку, отодрала руки Китти от волос Куини и развела обеих по углам, не переставая удивляться, почему она так обрадовалась звонку Джерада.

Через час мир в доме был восстановлен. Девочки улеглись спать, Кэрол – тоже, Роберт сидел у кроватки сына, стараясь хоть как—то успокоить его, а Льюис Шеперд отправился в пивную, предварительно стрельнув у Мэррин очередную десятку.

Мэррин переоделась в джинсы и блузку, уговаривая себя не злиться по пустякам. И особенно – на Джерада. Одному Богу известно, как сложилась бы их жизнь, если бы не он. Счета Роберта так и остались бы неоплаченными, а к угрозам кредиторов нельзя относиться безответственно.

Пользуясь затишьем в доме, Мэррин уселась у окна гостиной. Как только подъехал «ягуар» Джерада, она бросилась к двери навстречу гостю.

– Вы можете войти, но из нашего разговора ничего путного не получится, если мои племянницы еще не заснули и выследили ваш автомобиль из окна спальни.

– Давайте поговорим в моей машине, – предложил Джерад, открывая для нее сверкающую лаком дверцу. – Надеюсь, вам удалось перенести ваше свидание на другое время?

– О, для вас я готова на любые подвиги, – сладким голосом пропела Мэррин.

– Так и должно быть, – кивнул Джерад, в который раз оставив Мэррин в сомнении, ударить его или рассмеяться.

Джерад проехал немного вперед, но вскоре свернул на боковую аллею и остановил машину. Выключив мотор, повернулся к Мэррин.

– Как у вас дела? – ни с того ни с сего поинтересовался он.

– Не жалуюсь, – хмыкнула Мэррин. – А у вас?

– У меня… как бы это сказать… у меня неприятности.

– А, понимаю. Это связано с той сногсшибательной красоткой, которую вы обнимаете на фотографии, верно?

– Так вы уже видели? К сожалению, моя мать тоже.

– Ого! – Мэррин округлила глаза. – И что? Она успела связаться с вами?

– Позвонила мне сегодня, за две минуты до моего звонка вам.

– Джерад, не паникуйте. Она видела фотографию в газете?

– Не совсем. Уэсли, муж моей сестры, притащил газету домой, а Веда, что б ей пусто было, сделала со снимка факс и переслала его матери.

– Ясно, – кивнула Мэррин. – Вы приехали, чтобы сообщить мне, что наша игра закончена и что вы, наконец, собрались сказать своей маме… – она запнулась, – Слушайте, зачем вы сюда явились? Достаточно было объяснить все по телефону.

– У вас замечательные мозги, – проговорил Джерад, разглядывая ее с нескрываемым удовольствием.

Мэррин проигнорировала его замечание. Наконец ее осенило:

– А, я поняла! Я ведь должна вам деньги. Не волнуйтесь, я все отдам, потому что считаю долгом чести…

– Вы все об одном и том же. Деньги, долг… – Джерад обаятельно улыбнулся. – Мать совсем достала меня своими расспросами, и я подтвердил, что мы оба приедем в «Хиллмаунт» в субботу.

Оба! Вот и верь его улыбкам! Впрочем, этого следовало ожидать.

– Вы хотите сказать, что приедете с той брюнеткой, – храбро произнесла она, – с Исидорой?

Взгляд его стал насмешливым.

– Да бросьте, Мэррин, вы прекрасно понимаете, о ком я говорю.

– Нет!

– Да. Я имел в виду себя и вас. И то, что мы с вами останемся на ночь, как и обещали.

– Ни за что! – Мэррин протестующе замотала головой. – Там будет вся ваша семья! – воскликнула она и по аналогии вспомнила о том, что ее собственная семья должна Джераду… Стоп, это она должна Джераду немалую сумму. Подавив вздох, она спросила: – Ваша мама очень расстроилась?

– Из—за фотографии? Не то слово. Рвала и метала. Предупредила, что если я не попрошу у вас прощения, то потеряю навсегда.

Мэррин страдальчески закатила глаза.

– Значит, вы все еще намерены продолжать притворяться, будто нас с вами связывают романтические отношения?

– Разумеется, – спокойно ответил Джерад, изучая обеспокоенное лицо девушки. – Не понимаю, почему вы так волнуетесь? А может, у вас серьезные отношения с тем парнем, с которым хотели встретиться сегодня?

– Столь же серьезные, сколь и ваши с Исидорой Томас! – мгновенно окрысилась Мэррин, ужасаясь своим словам. Господи, да что это с ней происходит?

На пару секунд его взгляд заледенел, но потом Джерад вновь улыбнулся:

– В таком случае у вас нет причин отказываться от поездки в «Хиллмаунт».

Вздох облегчения едва не сорвался с ее губ. Значит, Исидора – не его избранница! На душе сразу стало легче, но все—таки Мэррин сочла нужным напомнить:

– Джерад, мне очень не нравится обманывать, тем более вашу семью. Неужели вам трудно объяснить родным, что вы не собираетесь жениться, и попросить их оставить вас в покое?