Он посмотрел на маленькую девочку, убаюканную в его руках. Лара склонила голову перед Кирком, и отошла в сторону. Больше не встретив сопротивления от молчаливой группы баджорцев, Кирк оставил Пикарда и пошел к Внутреннему морю.
На мгновение он остановился там; раздувшееся и яркое солнце перед ним едва касалось горизонта. Он посмотрел на Мелис. Ее лицо было слишком бледно, а круги под глазами были слишком темными.
– Ты боишься? – тихо спросил он у нее.
Она потянулась маленьким пальчиком, и коснулась гладкой, не ребристой линии его носа.
– Вас? – спросила она. – Нет. На этот раз нет.
Дав Кирку ответ, ребенок обхватил руками его шею, и положил голову ему на плечо, словно засыпая. Кирк вошел в воду, пока она не добралась до его груди. Б’ат б’Этел ждал. Кирк почувствовал как щупальца существа обернулись вокруг него с любовной нежностью. Они без труда утянули его под воду, и он принял этот миг без борьбы, даже не пытаясь вдохнуть.
Они опускались вместе, втроем. Вода потемнела, словно жидкие тени смешались с морем и обвились вокруг них. Кирк счел это любопытным; он не чувствовал потребности в воздухе, и в какой-то отдаленной части своего сознания, где все еще билась рациональная мысль, он пытался найти смысл этого общения, связанного с тем, как Пикард пережил свой путь в подводную пещеру.
Потом в темноте всего в нескольких сантиметрах перед ним, заполнив поле зрения, снова возник черно-желтый глаз. Сияющий изнутри. Проникающий в него.
Боги гуляют среди нас, подумал Кирк, и это было последнее изречение на связном языке, промелькнувшее в его сознании. Но были и другие способы общения, не основанные на языках, и именно за них он теперь и ухватился.
Химические, мысленные, или невообразимые энергетические. Он не знал, и по правде говоря это не имело значения. Важно было только то, что было сказано, а не средство, которым передано сообщение.
Когда оно было отправлено, Кирк выпустил ребенка, чувствуя, что ее маленькие руки соскальзывают с него, маленькие доверчивые пальчики скользят по его пальцам. А потом она исчезла. Кирк парил в тени, в мире, не осознавая, был ли он все еще в море, или во вселенной.
Только подумав, он увидел свет. В форме песочных часов. Искрящийся в отдалении сквозь темные морские течения. Но это было лишь мгновение, и он не знал, было ли это сном, желанием, или моментом истины.
А потом к нему вернулся Б’ат б’Этел. Кирк почувствовал, как извивающиеся руки существа охватываю его, сжимают, подтаскивают его ближе к телу, пока он не задохнетя в лоснящейся плоти. А потом было еще больше слов, обмен. Что-то придвинулось к его голове, обмоталось вокруг шеи. Он почувствовал острый укус в ухо, в его паг, и снова погрузился в воспоминания прошлого…
Глава 32
USS «Энтерпрайз» NCC-1701, МАНДИЛИОНСКИЙ РАЗЛОМ, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 1008.8
Час спустя на мостике, которому он принадлежал, Кирк почувствовал, что его сердце вот-вот разорвет его грудь. Норинда говорила ?до свидания?.
– Вы делаете ошибку, – просил ее Кирк.
– Но вы проиграли, – выдохнула Норинда. Она раздраженно поджала губы. – Вы даже играли не правильно.
– Это всего лишь я, – сказал Кирк. – Но Федерация больше, чем один человек. Мы сможем защитить вас лучше, чем Клингонская Империя.
Норинда провела пальцами по волосам, устало потянулась, словно только что проснувшись.
– Но клингоны тоже проиграли.
Кирк уставился на Спока. Спок на Пайпера. Пайпер вернул взгляд Кирку. Кирк задал вопрос.
– Норинда, если мы проиграли, и клингоны проиграли, и… и все остальные, тогда кто же выиграл?
– Лучший, – хихикнув сказала Норинда. – Центурион Деймос. Он именно то что нам нужно.
– Центурион Деймос? – Кирк не понимал. – Кто он? Откуда он?
– Вот видите, – рассмеялась Норинда. – Именно поэтому он лучший. Теперь он собирается отвести нас домой. Мы последуем за его кораблем, и будем в безопасности, и он получит все, что пожелает.
Она послала Кирку воздушный поцелуй, а затем исчезла из вида. Кирк боролся против внезапной боли от ужасной потери, которую принес ему отъезд Норинды.
– Мистер Олден, – приказал он. – Полное сканирование. Есть ли внутри разлома другой корабль?
– Нет, сэр. Только мы, клингоны, и звездолет Норинды.
Потом на видовом экране судно Норинды изменило цвет, и его серебристая отражающая поверхность приняла синий оттенок.
– От инопланетного корабля исходят энергетические волны, – вторил Спок.
Небольшой корабль изящно накренился, оставив клингонский боевой крейсер в своем волновом следе. Потом он полностью остановился, неподвижно завис в пространстве, пока его цвет изменялся до цвета индиго, а затем… он исчез.
– Варп фактор пять старт с места, – сказал Спок.
– И никакого другого корабля, который вел бы их? – спросил Кирк.
– Если и был, – сказал Келсо, – тогда он должен был быть невидимым, или что-то еще.
– Нет, спасибо мистер Келсо. Нынешней путаницы мне хватит на весь день. Даже на неделю.
На последние пять месяцев, подумал Кирк.
– Мистер Олден, ложитесь на курс к звездной базе восемнадцать.
– Есть, сэр.
Кирк встал со своего кресла и потянулся. Он чувствовал себя нехорошо, но ему ужасно не хватало Норинды. Когда-нибудь он узнает, что же она использовала на нем.
– А то насчет клингонского корабля? – спросил Келсо.
– Мы ничего не можем с ним сделать, – с реальным сожалением сказал Кирк. – Если не хотим начать преждевременную войну. – Он направился к турболифту. – Будем благодарны хотя бы за то, что они тоже проиграли.
Когда двери турболифта открылись, Кирк понял, что кое-кто шагает рядом с ним.
– Время сделать перерыв? – спросил Кирк, вращая ручку управления. – Палуба пять, – сказал он компьютеру.
– На самом деле, капитан, я хотел бы поинтересоваться не могли бы мы поговорить.
– О чем-то особенном? – спросил Кирк. – Я знаю, насколько вы любите делать детальные планы.
Спок заложил руки за спину.
– Думаю, возможно на этот раз я могу отбросить осторожность.
Кирк рассмеялся.
– От вулканца это звучит так, словно вы очень рискуете, мистер Спок.
Спок смотрел прямо вперед.
– Возможно пришло время.
Кирк улыбнулся, размышляя о потерянном, найденном, и о том, как в конце концов смогли выйти из равновесия уравнения.
– Возможно, – согласился он.
Всегда были возможности.
Глава 33
БАДЖОР, ЗВЕЗДНАЯ ДАТА 55600.2
Что- то загудело в ухе Кирка. В глазах вспыхнул свет.
– Продолжите притворяться что спите, и я начну колоть вас иголками и выпущу своих пиявок.
Я знаю этот голос, подумал Кирк. Что он делает под водой?
– Я много раз подозревал, что свои медицинские навыки вы оттачивали в темные века Земли, доктор, и я рад слышать, что вы наконец-то это подтвердили.
Этот голос я тоже знаю.
– Или быть может мы просто должны позволить Пикарду снова похоронить его. Самое время.
Глаза Кирка распахнулись. Он был не под водой.
– Боунз? Спок?
– Нет, – сказал адмирал Маккой, стоящий рядом с кроватью Кирка. – Это Гарри Мадд и орионская танцовщица. Как вы думаете, кто еще будет таким сумасшедшим, чтобы пересечь ради вас пол галктики, чтобы вытащить из рыбы? Или это был кит?
Кирк сел, слишком быстро. Он понял, что находится в палатке-пузыре в баджорском лагере, но все вокруг него вращалось так быстро, что он не мог рассмотреть детали, кроме свежих звезднофлотовских униформ двух его ближайших друзей и коллег.
– Полегче, – сказал Маккой. – Вы несколько дней отсутствовали.
– Дней? – переспросил Кирк.
– И у вас намечается чертовская головная боль.
– Чертовская?
– Полагаю, что добрый доктор считает это медицинским термином. Вы в порядке, капитан?
Кирк задумался над этим.