Выбрать главу

Эдуардо Де Филиппо

Риск

Справа появляется Доротея и вслед за ней Микеле. Доротея — женщина лет двадцать пять. По её жестикуляции сразу видно полное отсутствие воспитания. Одета она скромно и даже небрежно. Такое впечатление, будто она мысленно все время где-то далеко; взгляд её устремлен в пространство, словно хочет что-то там увидеть.

ДОРОТЕЯ. Входите. Мужа нет, но он предупредил, что вы прейдете.

МИКЕЛЕ. Спасибо.

ДОРОТЕЯ. А что мы должны с вами делать?

МИКЕЛЕ. Ничего, синьора, решительно ничего.

ДОРОТЕЯ. Тогда зачем вы пришли?

МИКЕЛЕ. Несколько дней тому назад я встретил вашего мужа, мы с ним больше друзья со школьной скамьи и не виделись пятнадцать лет, потому что я был в Америке. Как дела? Как живешь?.. «Я женился два года назад», — говорит он. Молодец, поздравляю, говорю я. «А ты?» — спрашивает он. Я всего несколько дней как вернулся. Служу в нефтяной компании, и меня перевели в неаполитанский филиал. Я остановился в гостинице и ищу комнату в семейном доме. «Считай, что тебе повезло! — воскликнул он. — Я могу сдать тебе комнату». В самом деле?! — обрадовался я. — Прекрасно! Мы договорились о цене, и вот я здесь.

ДОРОТЕЯ. Артуро сейчас придет.

МИКЕЛЕ. Я скажу, что у него хороший вкус — ведь он женился на вас.

ДОРОТЕЯ. Сейчас я уже не та… Я была как цветок, а теперь сама себя не узнаю. Сегодня утром мой муж опять в меня стрелял.

МИКЕЛЕ. Стрелял?!

ДОРОТЕЯ. Да. Взял револьвер и выстрелил. Чудом не убил, — видимо, какой-то святой меня бережет.

МИКЕЛЕ. Сегодня утром он в вас стрелял?

ДОРОТЕЯ. Если б только сегодня утром! Он все время в меня стреляет. Впервые он выстрелил в меня сразу же после свадьбы, за столом, после второго блюда…

МИКЕЛЕ. Вместо десерта! И он вас не поранил?

ДОРОТЕЯ. К счастью, пуля меня миновала. Спустя два-три дня мы помирились. Потом он выстрелил в меня рано утром.

МИКЕЛЕ. Вместо кофе?

ДОРОТЕЯ. В третий раз в мои именины.

МИКЕЛЕ. Вместо подарка?

ДОРОТЕЯ. Да что и говорить!

МИКЕЛЕ. Но с каких пор он в вас стреляет?

ДОРОТЕЯ. Я же вам объясняю… С первого дня, как мы поженились. Два года.

МИКЕЛЕ. Ини разу в вас не попал?

ДОРОТЕЯ. Пока не попал, но поди знай, чем это может кончится.

Звонок в дверь.

Это он. Только бы пришел в хорошем настроении. (Уходит, затем возвращается в месте с Артуро.)

АРТУРО. Привет, Мике. Извини, что я заставил тебя ждать

МИКЕЛЕ. Ну что ты! Пустяки! Где ты был?

АРТУРО (глядя на жену). Я ходил за пулями для револьвера — они у меня кончились.

МИКЕЛЕ. Я тут разговаривал с твоей женой.

АРТУРО. Садись. Ты показала ему комнату?

Доротея не отвечает.

Ты показала ему комнату?

МИКЕЛЕ. Нет еще, но это не имеет значения.

АРТУРО. Как это — не имеет значения?! Прежде всего ты должен посмотреть комнату и сказать, подходит она тебе или нет.

ДОРОТЕЯ. Я вам не прислуга. Не хватает превратить меня в горничную… Весь дом на мне. К вечеру ног под собой не чувствую.

АРТУРО. А я по-твоему не тружусь?

ДОРОТЕЯ. Трудишься?! Ты приходишь свеженький как огурчик на работу и начинаешь командовать.

АРТУРО. Свеженький как огурчик?! Видите ли, я прихожу на работу свеженький как огурчик… ладно не действуй мне на нервы.

ДОРОТЕЯ. Что ты хочешь этим сказать?! Что я тебя специально нервирую?! Подумаешь, какой нервный!..

МИКЕЛЕ. Не надо ссориться.

АРТУРО. Поверь, Мике, она так дерзит, что кровь ударяет мне в голову. Я лучше промолчу. Выпьешь чашечку кофе?

МИКЕЛЕ. С удовольствием.

АРТУРО. И я тоже. (Доротее.) Принеси нам два кофе.

ДОРОТЕЯ. Как же! Господин приказал два кофе. Кофе отправляйтесь пить в бар!

АРТУРО. Дороте, принеси нам кофе.

ДОРОТЕЯ. А у тебя что, руки и ноги отсохли?! Иди и принеси сам

АРТУРО. Дороте, принеси кофе, ты меня знаешь.

ДОРОТЕЯ (вне себя). Я тебя знаю! Ещё как знаю! По твоей милости от меня остались кожа да кости. Вечером возвращается с работы и отравляет мне жизнь! Для меня не существует никаких развлечений, ни кино, ничего. Не дам я тебе кофе, хоть лопни!