Эдуардо Де Филиппо
Риск
Справа появляется Доротея и вслед за ней Микеле. Доротея — женщина лет двадцать пять. По её жестикуляции сразу видно полное отсутствие воспитания. Одета она скромно и даже небрежно. Такое впечатление, будто она мысленно все время где-то далеко; взгляд её устремлен в пространство, словно хочет что-то там увидеть.
ДОРОТЕЯ. Входите. Мужа нет, но он предупредил, что вы прейдете.
МИКЕЛЕ. Спасибо.
ДОРОТЕЯ. А что мы должны с вами делать?
МИКЕЛЕ. Ничего, синьора, решительно ничего.
ДОРОТЕЯ. Тогда зачем вы пришли?
МИКЕЛЕ. Несколько дней тому назад я встретил вашего мужа, мы с ним больше друзья со школьной скамьи и не виделись пятнадцать лет, потому что я был в Америке. Как дела? Как живешь?.. «Я женился два года назад», — говорит он. Молодец, поздравляю, говорю я. «А ты?» — спрашивает он. Я всего несколько дней как вернулся. Служу в нефтяной компании, и меня перевели в неаполитанский филиал. Я остановился в гостинице и ищу комнату в семейном доме. «Считай, что тебе повезло! — воскликнул он. — Я могу сдать тебе комнату». В самом деле?! — обрадовался я. — Прекрасно! Мы договорились о цене, и вот я здесь.
ДОРОТЕЯ. Артуро сейчас придет.
МИКЕЛЕ. Я скажу, что у него хороший вкус — ведь он женился на вас.
ДОРОТЕЯ. Сейчас я уже не та… Я была как цветок, а теперь сама себя не узнаю. Сегодня утром мой муж опять в меня стрелял.
МИКЕЛЕ. Стрелял?!
ДОРОТЕЯ. Да. Взял револьвер и выстрелил. Чудом не убил, — видимо, какой-то святой меня бережет.
МИКЕЛЕ. Сегодня утром он в вас стрелял?
ДОРОТЕЯ. Если б только сегодня утром! Он все время в меня стреляет. Впервые он выстрелил в меня сразу же после свадьбы, за столом, после второго блюда…
МИКЕЛЕ. Вместо десерта! И он вас не поранил?
ДОРОТЕЯ. К счастью, пуля меня миновала. Спустя два-три дня мы помирились. Потом он выстрелил в меня рано утром.
МИКЕЛЕ. Вместо кофе?
ДОРОТЕЯ. В третий раз в мои именины.
МИКЕЛЕ. Вместо подарка?
ДОРОТЕЯ. Да что и говорить!
МИКЕЛЕ. Но с каких пор он в вас стреляет?
ДОРОТЕЯ. Я же вам объясняю… С первого дня, как мы поженились. Два года.
МИКЕЛЕ. Ини разу в вас не попал?
ДОРОТЕЯ. Пока не попал, но поди знай, чем это может кончится.
Звонок в дверь.
Это он. Только бы пришел в хорошем настроении. (Уходит, затем возвращается в месте с Артуро.)
АРТУРО. Привет, Мике. Извини, что я заставил тебя ждать
МИКЕЛЕ. Ну что ты! Пустяки! Где ты был?
АРТУРО (глядя на жену). Я ходил за пулями для револьвера — они у меня кончились.
МИКЕЛЕ. Я тут разговаривал с твоей женой.
АРТУРО. Садись. Ты показала ему комнату?
Доротея не отвечает.
Ты показала ему комнату?
МИКЕЛЕ. Нет еще, но это не имеет значения.
АРТУРО. Как это — не имеет значения?! Прежде всего ты должен посмотреть комнату и сказать, подходит она тебе или нет.
ДОРОТЕЯ. Я вам не прислуга. Не хватает превратить меня в горничную… Весь дом на мне. К вечеру ног под собой не чувствую.
АРТУРО. А я по-твоему не тружусь?
ДОРОТЕЯ. Трудишься?! Ты приходишь свеженький как огурчик на работу и начинаешь командовать.
АРТУРО. Свеженький как огурчик?! Видите ли, я прихожу на работу свеженький как огурчик… ладно не действуй мне на нервы.
ДОРОТЕЯ. Что ты хочешь этим сказать?! Что я тебя специально нервирую?! Подумаешь, какой нервный!..
МИКЕЛЕ. Не надо ссориться.
АРТУРО. Поверь, Мике, она так дерзит, что кровь ударяет мне в голову. Я лучше промолчу. Выпьешь чашечку кофе?
МИКЕЛЕ. С удовольствием.
АРТУРО. И я тоже. (Доротее.) Принеси нам два кофе.
ДОРОТЕЯ. Как же! Господин приказал два кофе. Кофе отправляйтесь пить в бар!
АРТУРО. Дороте, принеси нам кофе.
ДОРОТЕЯ. А у тебя что, руки и ноги отсохли?! Иди и принеси сам
АРТУРО. Дороте, принеси кофе, ты меня знаешь.
ДОРОТЕЯ (вне себя). Я тебя знаю! Ещё как знаю! По твоей милости от меня остались кожа да кости. Вечером возвращается с работы и отравляет мне жизнь! Для меня не существует никаких развлечений, ни кино, ничего. Не дам я тебе кофе, хоть лопни!