— Хочешь взять что-нибудь на вынос из кафетерия и поужинать на трибунах? — Спрашивает Келлан, когда урок наконец заканчивается, и мы направляемся по коридору за едой.
— Ты имеешь в виду, что хочешь следовать за Майлзом.
— Он начинает ерзать. Забавно наблюдать.
Я смеюсь, качая головой.
— Отлично. Неважно. Как продвигается твое стремление трахнуться с ним?
Келлан драматично вздыхает.
— Он сопротивляется. Очевидно, сосать член - это не значит изменять своей девушке, но заниматься сексом - это переход границы. — Мы подходим к очереди, и он берет поднос. — Я имею в виду, я не могу жаловаться. Он действительно хорош в сосании члена.
— Ты собираешься увидеться с ним на День благодарения?
Келлан покачал головой.
— Сомневаюсь в этом. Он едет в Миннесоту с семьей.
— Что ты делаешь?
Он кладет на поднос два сэндвича и фруктовый сок.
— Не уверен. Тетя Сюзанна пригласила меня поехать туда, но я не уверен, что хочу провести День благодарения в Техасе. Они просто хотят, чтобы я все равно был милым. Бедный маленький сирота Келлан, у которого есть все деньги... Нужно убедиться, что он помнит всех, кто открыл ему свои двери, понимаешь?
— Ты мог бы вернуться ко мне. Папа не будет возражать. В любом случае, ты ладишь с ним лучше, чем я.
— А как насчет твоей новой мамочки?
Мои губы кривятся. Возможно, я и решил, что Арабелла не была золотоискательницей, но я чертовски уверен, что не изменил своего мнения о ее матери.
— Плевать, что она думает. Я позвоню папе и дам ему знать, что ты возвращаешься со мной.
Глава 109
Арабелла
Син: Ты знаешь правила, котенок. Приходи сегодня вечером. Красный или зеленый?
Тепло разливается по моей груди от этого сообщения.
Я: Зеленый.
После того, как я отправила ему свой ответ, я поднимаю глаза как раз в тот момент, когда Майлз поворачивается ко мне. Лейси и остальные сидят за своим обычным столиком, но он даже не удостаивает их взглядом.
— Чему ты улыбаешься?
— Ничего. — Я прячу свой сотовый в сумку и оставляю его у своих ног.
— Я принес тебе макароны с сыром. — Он ставит одну из тарелок передо мной. — И батончик ”Херши".
— Спасибо. — Переключив внимание на стол, я открываю свой напиток.
Майлз нависает над пустым стулом рядом со мной.
— Пожалуйста, не сердись на меня.
— Я не такая. — Я делаю глоток.
— Да, ты такая. — Наконец садясь, он берет свою тарелку с подноса. — Я худший парень на свете. Прости, что меня не было рядом с тобой раньше. Я уверен, что Тина сделала это нарочно.
— Я думаю, она хочет исключить меня из команды поддержки.
— Вероятно.
Я ковыряю вилкой в еде.
— Я думала, ты будешь там с популярными детьми.
Он мягко толкает меня в плечо своим.
— Ты мой друг. Потребуется нечто большее, чем кошачья драка, чтобы это изменилось. Кроме того, Тина теперь в центре внимания. Интересно, кто отправил это видео.
Мой ангел-хранитель. Тот, кому я позволяю делать со мной плохие вещи, когда все остальные спят.
Пронзительный смех Лейси перекрывает шепот в комнате.
Я оглядываюсь. Никаких признаков Тины. Джейс улыбается мне, и Эван машет рукой.
— Брет забрал ее еду, — говорит мне Майлз. — Королевская стерва дуется.
Я ем в тишине, пока он продолжает болтать. Этого достаточно, чтобы отвлечься, и я действительно убираю со своей тарелки. Мы не задерживаемся, когда заканчиваем, оставляем пустые тарелки на столе и выходим на улицу.
— Пойдем прогуляемся. — Он хватает меня за руку и тянет по траве.
На секунду мне кажется, что он собирается повести нас по тропинке к кладбищу, но вместо этого мы идем вдоль кромки деревьев, где свет от зданий встречается с темнотой. Несколько других студентов слоняются вокруг, но их нет рядом с нами.
— Мне нужно тебе кое-что сказать. — Майлз делает глубокий вдох и отпускает мою руку. — Я вроде как кое с кем познакомился.
Я останавливаюсь в удивлении.
— Здесь, в школе?
— Нет, нет, нет. — Его щеки краснеют. — Но он местный.
— Вы друзья?
— Боже, нет. Он сводит меня с ума.
Я скрещиваю руки на груди, бросая нервный взгляд назад на здание.
— Он знает, что ты встречаешься со мной понарошку?
Он кивает, проводя рукой по волосам.
— Он знает, что мы встречаемся.
— Это то, что тебя отвлекало?
— Да. — Майлз прерывисто вздыхает. — Он... другой.
Это знание немного снимает напряжение в моих мышцах, и его очевидное возбуждение заставляет меня улыбнуться.
— И он тебе нравится?
— Я действительно хочу.
— Ты собираешься рассказать ему о нашей договоренности?
Он пожимает плечами.
— Я не могу.
— Но на самом деле мы не вместе, не так ли?
— И если он кому-нибудь расскажет, все поймут, что мы лгали. Я не уверен, что могу доверять ему эту информацию. Я просто хотел, чтобы ты знала, что я не игнорировал тебя нарочно.
Чувство вины поднимается во мне.
Майлз готов хранить наш секрет, и все же я была с кем-то другим.
Однако Син не предаст меня. Он никому не расскажет, чем мы занимались.
***
Волнение от присутствия Сина стирает чувство вины, возникшее ранее. В ту секунду, когда он берет меня за руку и ведет в гробницу, меня пронзает электрический разряд. Он поднимает меня, чтобы усадить на гроб. Свесив ноги с края камня, я с нетерпением жду его указаний. Напряжение между нами ощутимо, и я наслаждаюсь острыми ощущениями.
— Ты уже не та грустная, опустошенная девушка, какой была, когда приехала. Не позволяй им украсть твою уверенность. — В его словах есть намек на гнев. — Ты сильнее этого, Котенок.
— Я пытаюсь, — шепчу я, ненавидя неуверенность в своем тоне.
— Тина - стерва, и тебе нужно держаться от нее подальше.