Выбрать главу

Глава 13

Арабелла

Где, черт возьми, мой дневник? Роясь в книгах, которые я бросила в свой шкафчик перед тем, как Лейси повела меня на экскурсию по школе, я не замечаю розово-фиолетовую обложку с серебряным замочком. Я уверена, что упаковала его вместе со своими альбомами для рисования, но, когда я открыла его, он отсутствовал в моем кейсе. Мысль о том, что кто-то его найдет, наполняет меня ужасом. Даже с замком попасть в него довольно просто.

Господи, что, если Елена найдет это?

Я пытаюсь представить, где это могло бы быть. В нем содержатся мои самые сокровенные мысли. Мне не нравится мысль о том, что кто-то найдет это и прочтет. Я вложила в него все свое сердце. Записала свои чувства, когда у меня не было другого выхода, позволив своим эмоциям выплеснуться на страницы. Затем среди страниц были похоронены другие вещи. Яркие сны и фантазии, о которых мне стыдно думать, когда встает солнце.

Лейси появляется рядом со мной и прислоняется к шкафчику рядом с моим.

— Будь осторожна рядом с мистером Дрейком. Ему слишком нравятся студентки.

Мой взгляд перебегает на учителя, о котором идет речь. Он стоит у двери главного зала, наблюдая за толпой молодых людей, проходящих мимо него.

— Это отвратительно. Он достаточно взрослый, чтобы быть чьим-то дедушкой.

— Некоторым девушкам нравятся зрелые и опытные.

— Им нужно проверить свои головы.

Лейси смеется.

— Итак, какой у тебя типаж, соседка?

Я закрываю свой шкафчик.

— Почему спрашиваешь? Надеюсь, ты не планируешь меня подставить.

Она идет в ногу со мной.

— Ты нравишься Джейсу.

Пальцы обвиваются вокруг одной из лямок моего рюкзака, я крепко сжимаю ее, мои мысли все еще сосредоточены на моем дневнике.

— Мы говорили меньше минуты.

— Я видела, как он бросал на тебя кокетливые взгляды.

Я закатываю глаза.

— Все, что я хочу сделать, это сосредоточиться на учебе и пережить этот год.

— Было бы забавно потусоваться вместе. Мы могли бы назначить двойное свидание.

— Я здесь едва ли сутки. Я не заинтересована в том, чтобы с кем-то встречаться.

Мы входим в актовый зал вместе с другими учениками. Я прекрасно осознаю, что Илай и Келлан справа от меня в толпе учеников занимают места. Я даже не осознаю, что прикасаюсь к браслету дружбы на своем запястье, пока не чувствую холодный металл амулетов под подушечками пальцев. Четырехлистный клевер на удачу, красное сердечко, представляющее моего лучшего друга, и голубая бабочка, напоминающая мне, что однажды я смогу улететь.

Лейси находит нам места с Брэдом, Джейсом и Эваном. Когда я снимаю рюкзак и плюхаюсь рядом с ней, я не упускаю из виду, как Джейс смотрит на меня. Я не собираюсь поощрять его. У меня никогда не было времени на парня между учебой и ведением дома, пока моя мать всегда была в отъезде. Я не уверена, что он мне нужен сейчас. У меня и так достаточно поводов для беспокойства.

Новая школа.

Новые учителя.

Пытаюсь понять, какое мое место в схеме вещей.

Со всем этим связано множество страхов и сомнений.

Голова Илая поворачивается, и он смотрит на меня. Мне не нравится блеск в его глазах. Молчаливое обещание разбить меня на непоправимые кусочки.

Голос директора гремит из микрофона на сцене в передней части зала, но я едва улавливаю слова. Мои плечи напрягаются, напряженность возрастает, и я опускаю голову, отказываясь встречаться взглядом со сводным братом.

Предыдущий комментарий Лейси эхом отдается в моей голове. Сплетни в этом месте подобны лесному пожару, и чем дольше никто не знает о вашей связи, тем лучше. Это даст вам шанс проявить себя, а не как ученица Академии Монстров Черчилля Брэдли.

Как скоро люди узнают? Расскажет ли Илай всем о нашей связи?

Взрыв возбужденного шепота прокатывается рябью вокруг нас.

Я цепляюсь за одно слово.

— Что там было насчет вызова?

Лейси наклоняется ближе.

— Это происходит каждый семестр. Анонимка осмеливается появляться в шкафчиках. Никто не знает, кто их посылает, но это происходит уже много лет.

— Что за вызов?

— Включить пожарную сигнализацию, залезть на крышу, набивать ластиками один из ящиков учительского стола. Что-то в этом роде.

Мои пальцы обвиваются вокруг подвески в виде бабочки, свисающей с моих запястий, и я нежно баюкаю ее в ладони.

— Это звучит по-детски.

— По большей части это безобидное развлечение, но ты не захочешь его игнорировать.

Серьезность окутывает ее голос.

— Почему?

— Потому что плохие вещи случаются с теми, кто это делает.

Ее слова висят между нами, таинственные и зловещие.

Глава 14

Илай

Директор Уоррен произносит ту же речь, что и каждый год, когда я учусь в АЧБ. Он приветствует всех новых учеников, рассказывает о правилах, по которым нам приходится жить, упоминает, когда нам разрешается покидать территорию, а затем, наконец, поднимает вопрос, который интересует всех в комнате.

Вызов.

— Я говорю это каждый семестр, и по большей части вы слушаете, но у нас много новых студентов, так что остальные из вас поймут, почему мне нужно это повторить. В течение многих лет в "Черчилль Брэдли" велась игра. Опасная игра. Если кто-то получит вызов в свой шкафчик, вы должны немедленно сообщить об этом. Не участвуйте в игре. Найдите кого-нибудь из персонала.

Возбужденный шепот эхом разносится по залу. Я опускаю взгляд на свои руки. Черный лак, покрывающий мои ногти, облупился, и я ковыряюсь в нем, счищая его, пока голос Уоррена продолжает гудеть.

— Ужин подается с пяти до семи вечера, завтрак - с половины седьмого до половины девятого утра, а обед - с двенадцати до двух. Кафетерий также открыт с восьми до половины десятого вечера, где подают ужин и закуски. Комендантский час начинается в девять сорок пять, а отбой - в десять. Будьте на своем первом занятии завтра в девять утра, готовые начать новый семестр в Академии Черчилля Брэдли. Остаток дня в вашем распоряжении, но, пожалуйста, не покидайте территорию школы.