Выбрать главу

— Это Джейс, — бормочет он, доедая кусок пиццы. — Он сейчас подойдет.

— Я слышал, ты пытался напугать Беллу сегодня. Оставь ее, блядь, в покое. — Он останавливается сбоку от нашего столика.

Я игнорирую его и беру кусочек пиццы.

— Ты меня слушаешь? — Его руки хлопают по столешнице.

— Уверен, что тебя слышит вся школа. — Я не смотрю на него.

— Держись от нее подальше.

Я проглатываю пиццу, затем медленно поднимаю голову и смотрю на него. Его щеки раскраснелись, на лбу выступили капельки пота, а глаза мечутся по комнате. Интересно, не обкурен ли он. Должно быть, обкурен, раз у него хватило смелости стоять так близко ко мне. Очевидно, что-то мешает его мыслительному процессу, потому что, если бы он мыслил ясно, он никогда не стал бы находиться в пределах моей досягаемости. Я позволяю своему взгляду скользить по нему. Его лицу, его горлу, вниз по груди. Я останавливаюсь на его паху. Грязный ублюдок тверд. Он возбужден идеей встретиться со мной лицом к лицу. Гребаный идиот.

Я протягиваю руку, мои пальцы сжимаются вокруг рукояти ножа, и одним быстрым движением я поднимаю его и опускаю между его растопыренными пальцами. Он отпрыгивает назад.

— Что это за хуйня на самом деле?

— В следующий раз я не промахнусь. Отвали. — Я мог бы назвать ему время, мой тон такой пресный.

— Ты, блядь, чуть не отрезал мне пальцы.

Я отодвигаю свой стул назад, скрежет по кафелю громко звучит в воцарившейся тишине кафетерия. Я встаю и поворачиваюсь к нему лицом.

— Ты наконец-то достаточно храбр, чтобы сразиться со мной, Блэк? — Мой голос мягок. — Ты готов встретиться со мной лицом к лицу? Прямо сейчас? Прямо здесь? Ты действительно хочешь это сделать? Пришло ли время?

Глава 25

Арабелла

Пламя маленького походного костра рассыпает красные искры на ветру в темноте. Его тепло проникает в мою кожу, когда я съеживаюсь на одном из упавших бревен на поляне вокруг него. Мы только что миновали кладбище с его жуткими осыпающимися каменными могилами и воротами из чугуна, но такое ощущение, что оно может быть за много миль отовсюду.

Мой разум гудит от мыслей о клочке бумаги, спрятанном в моем кармане. Я нашла новый вызов в своем шкафчике сразу после ужина.

Слова, написанные на нем, постоянно крутятся в моей голове.

Ты такая хорошая девочка. Мне это нравится. Твой следующий вызов – Я хочу, чтобы ты вышла на улицу сегодня вечером после комендантского часа и повесила пару трусиков на входную дверь в спортзал.

Мне не дали много времени, чтобы решить, справлюсь ли я с этой задачей.

Джейс сидит рядом со мной, потягивая из третьей банки пива и украдкой поглядывая в мою сторону. Он был тихим после своей стычки с Илаем ранее. Все видели их конфронтацию и то, как Джейс быстро отступил. Я почти уверена, что его гордость задета. Я понятия не имею, что заставило его противостоять моему сводному брату, когда я сказала ему не делать этого.

Брэд и Лейси целуются напротив нас. Тина хихикает, втиснувшись между Эваном и Гарреттом. Мэгги сидит на коленях у Кевина, в то время как Брет, кажется, пытается просунуть свой язык до самого горла Линды. Единственный мальчик, не поставленный в пару, - Майлз. Он по другую сторону от Эвана, потягивает свой напиток, уставившись в огонь.

— Здесь.

Я моргаю, услышав голос, и пальцы руки, которую я засунула в карман толстовки, смыкаются вокруг мягкого хлопка трусиков, спрятанных внутри.

Кевин наклоняется, чтобы предложить мне косяк, который он курит.

Я качаю головой.

— Нет, спасибо.

— Давай. — Он улыбается. — Это поможет тебе расслабиться.

Я беру сигарету из его протянутой руки, подношу к губам и неловко вдыхаю. Дым заполняет мои легкие, и у меня перехватывает горло. Кашель становится густым и быстрым.

Смех прокатывается рябью по группе.

— Первый раз куришь? — Спрашивает Линда.

— Да, — прохрипела я.

Тина хихикает.

— Это заметно.

— Разве тебя не вырвало после твоей первой сигареты? — Эван целует ее в шею.

Она бьет его по руке.

— Заткнись.

Я возвращаю косяк Кевину, затем поднимаюсь с бревна и убегаю к границе света от костра. Мое внимание сосредоточено на очертаниях кладбища, которое я едва могу разглядеть за его пределами.

Мне нужно попасть в спортзал.

Мой разум уже прокладывает маршрут, в то время как мои глаза обводят сплошные темные силуэты на кладбище. Дикое незнакомое возбуждение разливается внизу моего живота.

— Ты ищешь призраков? — Джейс присоединился ко мне.

Я прислоняюсь к ближайшему дереву.

— Лейси рассказала мне о своей бывшей соседке по комнате... о том, что с ней случилось.

— Они нашли Зои вон там. — Он указывает подбородком влево от меня.

— Ты действительно думаешь, что это было проклятие вызова?

Он подходит ближе.

— Многие студенты так делают. Лично я думаю, что Трэверс имеет к этому какое-то отношение.

— Что заставляет тебя так говорить?

Схватив меня за локоть, он убеждает меня обернуться.

— Он и Келлан всегда вынюхивали ее.

Я кладу руку ему на плечо, чтобы удержать его на расстоянии.

— Джейс, не надо.

Его руки находят мою талию.

— Ты знаешь, ты мне нравишься, Арабелла. Я не делал из этого секрета.

— Я уже говорила тебе раньше. Я просто хочу быть друзьями.

— Я не позволю, чтобы все усложнялось. Я обещаю. — Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, его язык проникает между моими губами. У него вкус дыма, пива и отчаяния.

Когда его ладони движутся вверх по моей грудной клетке, я хватаю его за запястья.

— Прекрати это.

— Я тебе не нравлюсь, Белла? — Он покачивается на ногах, слова слегка невнятны.

Он пьян, и от осознания этого мне становится не по себе.

— Да. Это просто...

— Ты никогда раньше этого не делала, — заканчивает он за меня.

Мое лицо заливается краской от унижения.

Джейс касается румянца на моей щеке кончиком пальца.