Глава 41
Илай
Гребаный Гарретт. Какого хрена она с ним ошивается?
Это еще один приказ? Я немедленно отметаю эту мысль. Мы бы знали, если бы это было так. На ее мобильный ничего не поступало. Тогда какого хрена она с ним?
— Это могло быть ничем.
Я бросаю взгляд на Келлана, который пожимает плечами.
— Может быть, у него проснулась совесть. Я спрошу Майлза, знает ли он что-нибудь. Он разговаривал с ней несколько минут назад.
Келлану потребовалась неделя, чтобы измотать Майлза после нашего секса втроем с Арабеллой, но в конце концов капитан плавания сдался и согласился дать Келлану еще один шанс, заставив пообещать, что они будут эксклюзивными. Келлан попытался возразить, что Арабелла была девушкой, так что это не в счет, но Майлз ничего не хотел слушать.
Если бы я не был так чертовски напряжен из-за всего происходящего, было бы забавно видеть, как мой друг борется. Ему нравится Майлз, намного больше, чем он признается.
— Смотри, вот Майлз. Иди и проведи с ним время. Я собираюсь прогуляться. — Я поворачиваюсь к деревьям и отправляюсь в путь.
— Илай, — кричит Келлан мне вслед.
Я игнорирую его и ускоряю шаг. Мне нужно немного побыть одному, подальше от людей, от постоянных взглядов и перешептываний о «монстре».
Мои шаги приводят меня на кладбище, и я останавливаюсь перед мемориальной доской Зои. Я провожу пальцем по буквам ее имени, затем опускаюсь и сажусь перед ним.
— Все испорчено, ЗоЗо. — Я обхватываю руками колени и откидываю голову на надгробный камень позади меня. — Кажется, не имеет значения, что я делаю, все становится только хуже. Ари ненавидит меня, и это не та ненависть, при которой она все еще хочет меня трахнуть. Она ненавидит меня всеми фибрами своей души. Это читается в ее глазах каждый раз, когда она смотрит на меня.
— И теперь она проводит время с гребаным Гарреттом. Ты помнишь его, верно? Придурок, которого поймали, когда он подкладывал записывающие устройства в женские души. Да, да. Я знаю, что никогда не было никаких доказательств, что это был он, но все признаки указывали в его сторону.
Я замолкаю на несколько минут, притворяясь, что она здесь и отвечает мне. Я знаю, что бы она сказала. Зои видела лучшее в каждом.
— Я знаю... ты права. Все указывает на то, что я несу ответственность за утечку видеороликов об Ари. Но это не одно и то же.
Но это то же самое,и в глубине души я, блядь, это знаю.
Я вздыхаю и наклоняюсь вперед, чтобы положить голову на колени.
— Я не знаю, что делать, Зо.
Мой взгляд останавливается на чем-то. Цветное пятно в грязи справа от меня. Я протягиваю руку, вытаскиваю это из земли и поднимаю. Счищая грязь с амулетов, я достаю бабочку, сердечко и четырехлистный клевер.
Браслет-оберег Арабеллы. Это знак?
— Ты хочешь, чтобы я поговорил с ней, ЗоЗо?
Но, конечно, на это нет ответа. Я кладу браслет в карман и поднимаюсь на ноги. Наклонившись вперед, я оставляю поцелуй на табличке.
— Я скучаю по тебе, ЗоЗо. Спасибо за беседу.
Когда я поворачиваюсь, чтобы идти к воротам, позади меня раздается хруст веток. Я оборачиваюсь и осматриваю кладбище, но никого не вижу. Тонкие волоски у меня на затылке встают дыбом.
— Какого хрена ты хочешь? — Я произношу эти слова вслух, но мне отвечает только тишина.
Может быть, это было животное. Может быть, мне это мерещится. Хотя я так не думаю. Я уверен, что там кто-то есть, наблюдает за мной, но где бы они ни прятались, это полностью вне моего поля зрения.
— Прекрасно. Прячься, как гребаная лиана. — Я продолжаю свой путь к воротам и возвращаюсь на территорию школы.
Когда я подхожу к зданию общежития, перед ним толпится группа студентов. При моем приближении они расступаются, освобождая мне дорогу. Напряжение проносится по моему позвоночнику, но я держу плечи распущенными, а походку непринужденной, когда иду через них к двери.
К дереву приколот лист бумаги, и я замедляю шаг, приближаясь к нему. Вверху листа фотография.
Я снимаю его и изучаю. Это крупный план меня, моего лица, выражение ярости, искажающее мои черты. Мой взгляд скользит к словам внизу.
Как на самом деле умерла Зои Риверс?
Может быть, тебе стоит спросить монстра.
Глава 42
Арабелла
Неизвестный номер: В твоем шкафчике есть ключ.
От этого сообщения мой желудок скручивается от волнения. Прошло шесть дней с тех пор, как они послали угрозу о том, что произойдет, если я не заставлю Илая отреагировать. Сто сорок четыре часа висения в подвешенном состоянии. Я поймала его на том, что он пялится на меня. Каждый раз, когда он проходит мимо моего стола в классе, он сбивает мои учебники с моего стола. Он набрасывается на меня, даже когда мне не было сказано ничего с ним делать. Чем дерьмовее он со мной, тем больше это лишает меня теплоты, которая была у меня к нему. Я не могу находиться где-либо рядом с ним. Гаррет был ворчливым и защищающим, хотя я сказала ему просто держаться подальше. Я не уверена, что делать, чтобы донести до него мысль оставить меня в покое.