— Илай! — Я пробираюсь по снегу, опускаюсь на колени и переворачиваю его на бок. Его лицо бледно, а глаза закрыты. Я прижимаю пальцы к его горлу, проверяя пульс, и вздыхаю с облегчением, когда чувствую, что его сердце все еще бьется.
Что было в кофе?
Этот вопрос повторяется снова и снова в моей голове.
Я не могу оставить его в таком состоянии. Не здесь, в снегу и темноте. Кто бы ни стоял за этими сообщениями, он хочет причинить ему боль, и как бы сильно мы не любили друг друга, я не хочу видеть его мертвым. Я запускаю пальцы в карман, достаю сотовый и отправляю сообщение единственному человеку, о котором могу вспомнить, с просьбой о помощи.
Я: Майлз, пожалуйста, мне нужна твоя помощь. Илаю действительно плохо.
Илай бормочет что-то, чего я не улавливаю.
— Все хорошо. — Я глажу его по плечу. — Все будет хорошо.
Мой сотовый звонит.
Майлз: Где ты?
Я: Старая часовня.
Майлз: Хорошо, не двигайся. Помощь уже в пути.
Запутанные эмоции сдавливают мне горло, и слезы обжигают глаза.
Спасибо тебе, Майлз.
— Помощь идет, — говорю я в темноту. Я не уверена, слышит ли меня Илай, но я надеюсь, звук моего голоса подсказывает ему, что он не один.
Его тело дрожит под моей ладонью. Он в спортивных штанах и футболке. Они оба промокли насквозь от снега. Он, должно быть, замерз.
Я оглядываюсь в сторону часовни, прикусывая губу, пока думаю. Мне нужно согреть его, пока кто-нибудь не придет.
Мое пальто!
Я бросаюсь обратно внутрь и хватаю его, затем бегу туда, где я его оставила. Я запахиваю пальто вокруг него, насколько могу, затем опускаюсь на колени рядом с ним, дрожа.
Здесь так чертовски холодно. Мои руки онемели, и я не могу унять дрожь. Я засовываю пальцы под мышки.
Где ты, Майлз?
— Что, черт возьми, произошло?
Я напрягаюсь от этого голоса. Келлан шагает к нам сквозь деревья с мрачным выражением лица.
— Где Майлз?
— Не придет, — рычит он.
— Как...
— Он сказал мне, что ты написала ему сообщение. Что случилось?
— Илай вел себя странно, а потом его вырвало, и он потерял сознание.
Он опускается на корточки в снег. — Определи странное.
Мои пальцы убирают волосы Илая со лба.
— Он поцеловал меня, сказал, что скучал по мне, а затем попытался заняться со мной сексом.
Келлан разглядывает своего друга и хмурится, когда Илай что-то бессвязно бормочет.
— Он не в себе.
— Мне жаль. — Я выдавливаю слова с трудом.
Келлан застывает, его внимание переключается на мое лицо.
— Что ты сделала? — Вопрос задается медленным, размеренным тоном.
— Мне так жаль. Я не знала, что должно было произойти. Я не хотела причинять ему боль. — Правда вырвана из меня. Я не отрываю глаз от снега перед нами, не в силах встретиться с его пристальным взглядом.
— Арабелла, какого хрена ты наделала? — повторяет он, и резкость в его голосе усиливает мой страх.
Я качаю головой и поднимаюсь на ноги. Ужас подгоняет меня примитивной потребностью убежать, и я убегаю сквозь деревья, прочь от них обоих.
Если что-нибудь случится с Илаем, это моя вина. Это все моя вина. Я не смогу жить с собой.
Потерявшись в своих мучениях, я не смотрю, куда иду, и скучаю по фигуре, которая выходит передо мной.
Чья-то рука хватает меня за руку.
— Белла?
Я вскидываю голову и обнаруживаю, что смотрю в обеспокоенное лицо Майлза.
— Я сделала кое-что глупое. О боже, что я наделала?
— Притормози. Что ты сделала?
— Отпусти меня. Пожалуйста... тебе нужно помочь Келлану.
— Что происходит?
— Я... я не могу.
Я вырываюсь из его рук и бегу обратно в направлении школы.
Глава 61
Илай
— Илай? Открой глаза.
— Келлан. Привет. Что ты здесь делаешь? — Переворачиваясь на спину, я улыбаюсь своему другу.
Он не улыбается в ответ.
— Ты можешь сесть?
— Конечно. — Я пытаюсь приподняться, падаю обратно в снег и смеюсь. — Думаю, что нет. Где Ари? Она такая хорошенькая, не правда ли? Как ангел ... ангел … хах... снежные ангелы. — Я прижимаю ладони к снегу и размахиваю руками и ногами взад-вперед.
— О, черт возьми. — Он обхватывает рукой одну из моих рук и поднимает меня в сидячее положение.
Я обнимаю его за плечи, притягиваю к себе на снег и обнимаю.
— Я люблю тебя, Келл. Ты мой лучший друг. Ты ведь знаешь это, верно?
— Если бы я не был так чертовски обеспокоен тем, что ты вот-вот умрешь, я бы точно записал это позже в целях шантажа.
— Тебе нужна какая-нибудь помощь? — Вмешивается другой голос, который я должен был бы узнать, но, честно говоря, мне сейчас на это наплевать.
— Возьми меня за руку и помоги мне поднять его вертикально.
Мир вращается, а затем я вскакиваю на ноги, уставившись на снег. Я запрокидываю голову.
— Эй, смотри. Я вижу луну. Она такая... блестящая.
Слева от меня раздается вздох ... или, может быть, справа. Я не совсем уверен.
— Что случилось? — Тот голос, который я должен был знать, говорит снова.
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть туда, и нахожу парня, которого Келлан хочет трахнуть, стоящего там. Я прищуриваюсь на него.
— Ты... — Я пытаюсь вспомнить имя, но мой мозг не работает. Что странно. Обычно я очень хорошо разбираюсь в именах. — Я думаю, имя начинается на «М»?
— Майлз.
Я щелкаю пальцами, и звук отвлекает меня ... Поэтому я делаю это снова ... и снова.
— Илай! Сосредоточься.
— Почему ты до сих пор не позволил Келлану трахнуть тебя? Ты боишься?
— Что? Нет. Мы не…
Я хихикаю.
— Он говорит, что у тебя отличная голова.