Я сажусь на сиденье напротив него.
— Как Майлз?
— Я не разговаривал с ним с сегодняшнего утра. Там его друзья. Как тебе наша комната?
— Опрятнее, чем было утром. Мне нужно больше одежды.
Келлан чешет челюсть.
— Я не понимаю. В чем был смысл?
Я выдыхаю.
— Я не знаю. Может быть, она на наркотиках.
Он медленно кивает.
— Это определенно объяснило бы, почему она выглядит такой больной. — Его взгляд отводится от меня. — Она разговаривала по мобильному во время занятий этим утром. Судя по выражению ее лица, она с кем-то спорила.
— Майлз?
— Возможно. Я знаю, что он писал ей. Я спрошу его позже. — Он хмурит брови, и я поворачиваюсь на своем сиденье, чтобы увидеть Арабеллу, стоящую в дверном проеме.
Наши взгляды встречаются, и прежде чем я отвожу взгляд, ее губы изгибаются.
— Она только что улыбнулась тебе? — Голос Келлана полон недоверия.
Я поворачиваюсь к нему лицом.
— Может быть, это предназначалось не для меня. — Ее улыбка мне не имеет никакого гребаного смысла, не после нашей утренней стычки. Она плакала, когда я уходил.
— Чертовски уверен, что это предназначалось не мне. Она смотрела прямо на тебя.
— Нервный тик? Этим утром я поссорился с ней по поводу нашей комнаты.
— И как все прошло?
Я качаю головой. Я не хочу думать о том, что произошло. То, как она не отрицала, что считала меня монстром, который заставил бы ее заняться со мной сексом. Боль от этого воспоминания подобна удару ножом мне в живот.
— Я сказал ей, что завязал с играми. Я больше не играю.
— Не играю, как в ... — Он приподнимает бровь.
— Она может делать то, что, черт возьми, хочет. С меня хватит.
Его глаза блуждают по комнате, и я знаю, что он ищет ее.
— Возможно, это к лучшему. Кто-то должен был в конечном итоге погибнуть.
— Я думаю, это то, чего она хочет. — Мой голос мягкий. — Я просто не уверен, кого она ненавидит больше - меня или себя. — Мой пристальный взгляд снова ищет ее, и она улыбается во второй раз, быстрым изгибом губ, прежде чем они снова опускаются. — Я этого не понимаю.
— Она снова звонит по мобильному. Интересно, с кем она разговаривает? Может быть, это тот друг, о котором она говорила в Мичигане?
Я пожимаю плечами и придвигаю к себе вторую кружку кофе.
— Она ест сегодняшнюю пасту. Думаю, это первый раз, когда я вижу, как она ест за несколько недель. Теперь она нависла над десертами. Это желе. Странный выбор. Зеленый. Не мой любимый. — Келлан дает беглый комментарий, наблюдая за Арабеллой. — Сейчас останавливается, чтобы еще раз проверить свой мобильный. Горячий шоколад ... Нет, она положила его обратно. Апельсиновый сок.
— Веселишься?
Он корчит гримасу.
— С этой картиной что-то не так, Илай. Это беспокоит меня. Она снова проверяет свои сообщения. На этот раз что-то пишет. Хммм. Ей не нравится то, что она читает.
— Откуда ты можешь знать? Она выглядела чертовски несчастной с тех пор, как я вернулся в школу.
— Она качает головой и говорит "нет". Я вижу, как шевелятся ее губы.
— Ты теперь умеешь читать по губам?
— Это полезный навык, которым нужно обладать. Ее телефон вернулся на поднос, и теперь она ищет свободный столик. — Его бровь снова приподнимается. — Она идет сюда. Нет, подожди. Она передумала.
— Зачем ты мне все это рассказываешь?
— Потому что что-то во всем этом не имеет смысла. Она снова в движении. У нее, должно быть, дрожат руки. Она уронит поднос, если не ослабит хватку. — Тень падает на наш столик, и Келлан поднимает голову. — Привет, Белла. Что мы можем для тебя сделать?
Я хмурюсь и медленно поворачиваю голову. Арабелла стоит рядом с нашим столиком. Ее голубые глаза сосредоточены на мне, но кажется, что она смотрит прямо сквозь меня.
— Что? — При звуке моего голоса она подпрыгивает и моргает.
Тарелки и столовое серебро на ее подносе дребезжат, а костяшки пальцев на краях подноса побелели.
— Ты чего-нибудь хочешь?
Ее губы сжимаются, и она сглатывает. Осторожными движениями она ставит поднос на стол, слегка поворачивается, чтобы оказаться лицом ко мне, и берет миску с макаронами.
— Мне жаль. — Слова тихие и дрожащие.
— Для чего?
Она переворачивает миску мне на голову. Прежде чем я успеваю отреагировать, к ней присоединяется стакан сока, стекающий по моему лицу. Она вырывается и убегает. Я вскакиваю на ноги, намереваясь догнать ее, но меня останавливает хватка Келлана на моей руке.
— Отпусти ее.
— Что за хуйня на самом деле? — Я хватаю бумажную салфетку и вытираю лицо.
— Мне нужно поговорить с Майлзом. Иди приведи себя в порядок и встретимся в медицинском.
Глава 74
Арабелла
Я пробегаю мимо студентов, направляющихся в столовую, и выхожу за дверь. Вспышка ярости на лице Илая, когда я вывалила на него еду, усиливает мой страх. Адреналин бурлит во мне, и я не останавливаюсь, пока не оказываюсь в своей комнате. Захлопнув дверь, я бросаюсь в ванную, падаю на колени и вытираюсь насухо над унитазом, спазмы сотрясают мой желудок.
Что, если он придет за мной?
Я бегу обратно в спальню и запираю дверь, затем смотрю на нее, ожидая, когда он придет. Я приготовилась к удару его ярости, к жестоким словам, которые разорвут то, что от меня осталось, в клочья, как лезвие самого острого ножа.
Время течет, а ничего не происходит.
Даже если он не ответит сейчас, он ответит завтра на занятиях. У меня нет способа избежать его. Я просто уйду. Соберу сумку и снова сбегу.