— Проваливай, — потребовала Нан, указывая на дверь. Сердитый блеск в её глазах был направлен на меня. — Сейчас же. Убирайся из моего гребаного дома. Ты тот, кого я могу выкинуть отсюда. Мне не следовало звать тебя.
— Я бы предложил тебе остаться, но у нас с Харлоу есть планы на этот вечер. Уверен, что мы с тобой еще увидимся, — сказал Мейс. — Ты можешь покинуть мою комнату, Нан.
От бешеного взгляда на её лице, когда она развернулась и вышла из комнаты, я чуть не рассмеялся. Мейс не позволил ей чего-либо добиться. Поэтому он был здесь? Приехал ли он сюда ради Харлоу? То, как он стоял немного впереди неё, будто был готов наброситься на любого, кто приблизится к ней, дало мне ясно понять, зачем он приехал.
— Спасибо, — ответил я, прежде чем развернулся и направился к выходу.
— Пожалуйста, но за что ты меня благодаришь? — спросил Мейс.
Я обернулся, но не стал смотреть на Мейса. Мой взгляд был прикован к Харлоу.
— За то, что приехал оберегать её. Теперь я могу спать спокойно, зная, что у неё есть ты. — Я не стал ждать, когда он еще что-то спросит, а просто вышел из комнаты.
Харлоу
Я не могла смотреть на Мейса, хотя его глаза были устремлены на меня. Я чувствовала, как его возрастающее любопытство наполняло комнату. Что это было? Грант влетел в дом, словно стремился спасти Нан. Потом он чуть ли не отпихнул её от себя. Мне даже стало её немного жаль. Грант заставлял Нан кричать от оргазма прошлой ночью, но сегодня даже не хотел притрагиваться к ней.
— Объясни, пожалуйста, что за дерьмо только что было? Потому что, сестренка, на самом деле у меня плохо получается понять всё случившееся, — сказал Мейс, когда опустился на большую двуспальную кровать, которая стояла позади него.
— Не знаю, что ты имеешь в виду, — сказала я, все ещё не глядя на него.
Мейс усмехнулся.
— Какого черта между вами происходит. Выкладывай. Или я спрошу у него.
Нет. Я не могла допустить, чтобы Мейс расспрашивать Гранта о наших отношениях. Я не имела ни малейшего понятия, что было у Грана на уме.
— Ну, я не знаю все в подробностях. Грант и Нан спят вместе, но это, похоже, единственное, что они делают. Он был здесь прошлой ночью.
— Он спит с ней? Серьезно? Когда ты в доме?
Я пожала плечами.
— Он не знал, что я была здесь вчера.
Мейс ответил не сразу. У меня не было ни малейшего представления, о чем он думал, но в первый раз с момента его появления, мне захотелось пару минут побыть одной.
— Ты ведь знаешь, что нравишься ему, правда? — наконец сказал Мейс.
Я покачала головой.
— Нет, не нравлюсь. Он хочет, чтобы я простила его за… — я остановилась. Я не могла сказать Мейсу правду. В противном случае, он пойдет вслед за Грантом и прихватит с собой одно из своих охотничьих ружей.
— За что? — спросил Мейс и поднялся на ноги. Его тело напряглось. Гадство. Мне нужно было как-то выкрутиться.
— Пару месяцев назад мы стали друзьями. Грант начал мне нравиться. Мы целовались. Потом утонул его друг, он вернулся сюда, и больше мне не звонил. Тогда я подумала, что он просто скорбел по другу, и ему нужно было время, чтобы прийти в себя. И вот сейчас я узнала, что он спит с Нан.
Мейс нерадостно хмыкнул и скрестил руки на груди.
— Это все, что он сделал? Поцеловал тебя? Давал ли он тебе какие-нибудь обещания?
Я отрицательно покачала головой, потому что единственная возможность сохранить Гранту жизнь, заключалась в том, чтобы солгать Мейсу.
— Если тебе от этого станет легче, он мучается оттого, что обидел тебя. Ему не нужна Нан. Я думаю, что он хочет быть с тобой, но знает, как облажался. Мой совет: держись от него подальше. За таких слабовольных парней не стоит держаться. Когда парню удается привлечь внимание кого-то вроде тебя, он должен понимать свою удачу. И не отпускать её. Грант же не удержал свою удачу. Найди того, кто оценит тебя по достоинству.
Я улыбнулась и, наконец, взглянула на него.
— Это совет старшего брата? — спросила я.
— Самый лучший. Но у меня их ещё полно. А сейчас, иди переоденься в джинсы и ковбойские сапоги, которые я прислал тебе на Рождество. Мы собираемся поразвлечься с простым народом, — сказал Мейс и подмигнул мне.
Я подошла к нему и обняла.
— Спасибо, — прошептала я.
— Не благодари меня за то, что я забочусь о тебе.
Бар, который выбрал Мейс, находился в добрых двадцати минутах езды от Розмари. Яркие неоновые вывески на окнах и несколько грузовиков, припаркованных рядом, были всем необходимым, чтобы привлечь его внимание.