Выбрать главу

— Полковник… — В ее голосе звучал смешок; она отрицательно покачала головой и с улыбкой, полной сожаления, ответила: — Если б мы встречались, я бы, безусловно, об этом помнила. Я, конечно, не смогла бы забыть такого мужчину.

Он улыбнулся, оказавшись повержен своим же оружием.

— Какая досада.

— Полковник! — Глубокий голос, раздавшийся сзади, вынудил Джинни повернуться. Джейк взял ее за локоть с видом собственника. — Почему это вы всегда монополизируете самых красивых девушек?

— Думаю, — пожилой человек скромно пожал плечами, — все дело в практике.

— Скорее всего, — усмехнулся Джейк. — Я всюду искал Джинни, а затем заметил вас и сразу понял, где она может быть. Вы не против, если я украду ее у вас на несколько минут?

— Черт возьми, я против. Конечно, против. Но вижу, что она, вероятно, предпочтет ваше общество моему.

— Полковник, вы не должны так говорить. Мне было очень приятно побеседовать с вами. — Это была скорее отчаянная попытка проявить здравый смысл, чем чистая правда.

— Спасибо вам, дорогая, вы очень добры.

Но старый вояка знает, когда приходит время для отступления. Боюсь, у меня мало шансов, если рядом Джейк; вот будь я лет на двадцать, даже десять моложе, я бы задал ему перцу. Но вот вы и уходите. — Он явно кокетничал. Взяв руку Джинни, он поднес ее к своим губам. Она почувствовала, как его шелковистые усы щекочут ее кожу. — Надеюсь, мисс Вирджиния, мы еще встретимся до вашего отъезда в Англию. А пока… — он нахмурился, более внимательно изучая ее, — я попытаюсь вспомнить.

Пересекая лужайку, Джинни почувствовала, что ее волнение растет. Предположим, старик действительно вспомнит… Предположим, он когда-то встречался с ее матерью и сделает свои выводы. Предположим…

— Полковник, — прошептал ей Джейк в самое ухо, — наш местный Дон Жуан, дамский угодник.

— Да, я догадалась. — Она удивилась, что ее голос звучит спокойно и хладнокровно, но такую возможность нельзя было упускать. — Ведь он старше твоего отца?

— Намного.

— А… он тоже служил во Вьетнаме?

— О нет. Он задолго до этого вышел в отставку. Но если хочешь узнать поподробнее, то лучше спросить моего отца.

— А-а. — Значит, он не мог знать ее мать. — А существует ли миссис Полковник?

— Нет. Его бросало из одного конца страны в другой, и ни одной женщине не удалось поймать его в свои сети. Пойдем. — Держа Джинни за руку, он повел ее к зарослям деревьев. — Я хочу показать тебе озеро.

И, несмотря ни на что, зная, что рискует, Джинни позволила ему увести себя по тропинке дальше от дома. Здесь, бродя между деревьями, укрывающими от дневной жары, она потеряла волю к сопротивлению.

Нельзя закрывать глаза на опасность — она твердо обещала себе это. Но что плохого в том, что ей приятно прикосновение его пальцев к ее запястью?

Они подошли к краю маленького озера и на мгновение остановились посмотреть, как в золотистой дымке над поверхностью воды танцуют мошки. На противоположном берегу, в зарослях осоки, резвилось семейство водоплавающих птиц, чистя перышки и ныряя. Все так напоминало сказочный лес, душу наполнило такое ощущение колдовства, что на секунду ей показалось, что стоит войти в этот волшебный мир — и все проблемы решатся сами собой.

Джейк повернул ее лицом к себе.

— Вирджиния. — Ее имя задержалось на его губах, смешавшись с глубоким вздохом, и словно приобрело совершенно новое значение. — Не могу поверить, что мы знакомы всего два дня… — Его глубокие синие глаза жгли ее, голос понизился. — У меня такое чувство, что я знаю тебя всю жизнь. По крайней мере, я подозревал, надеялся, что где-то ты существуешь и ждешь, когда я найду тебя.

Его слова звучали настолько созвучно ее собственным чувствам, что она познала момент полного торжества — такого сильного и мощного, что на секунду даже испугалась.

— Да. — Голос Джинни звучал задумчиво, слегка нерешительно, на губах играла слабая улыбка. — И просто чудесно, что все так дружелюбно отнеслись ко мне. Твоя мать и бровью не повела, когда мы сегодня заявились в самый разгар подготовки к приему.

— Ну, моя мать все делает без особых усилий. Она лучший в мире организатор.

В отличие от ее собственной матери. Эта грустная мысль мелькнула еще одним напоминанием.

— Ты, конечно, понимаешь, что, если бы я узнала о годовщине до того, как ты огорошил меня этим в самолете, ничто бы не заставило меня сюда приехать. — Трудно себе представить более неподходящего гостя на семейном торжестве, мрачно подумала Джинни. Словно злая фея на крестинах, хотя проклятие и не входило в ее планы.

— Ерунда. — Джейк с уверенностью отмел все ее возражения. — Им ужасно хотелось увидеть тебя, хотя, должен признаться, они будут поражены, когда обнаружат, что ты не совсем то, что они думают.