– Конечно, – согласилась Диана, – самое основное в человеке не изменится. Хотя я полагаю, благородная кровь, что течет в вас, со временем еще проявит себя. Если бы вы с детства воспитывались в Керлейне по праву, дарованному вам от рождения, вы были бы другим. Вы бы не работали в поле вместе со всеми и не воевали бы бок о бок с солдатами. Вы бы знали, что человеку благородного происхождения не пристало делать то же, что людям низшего сословия. Я уже говорила вам, что в английском аристократе уважается его утонченность. У нас здесь нет ничего от американского равенства, – страстно добавила она, – нам это не нужно.
– Я представляю образ мыслей ваших людей, но это сущая глупость. – Лэд старался сдержать нарастающий гнев. – Все человеческие существа на земле созданы равными – в этом я уверен. И буду продолжать в это верить до самой могилы.
Диана сцепила пальцы и умоляюще посмотрела на него.
– Я не прошу вас отказаться от вашей веры. Я лишь хочу, чтобы вы поняли жителей Керлейна и с уважением отнеслись к их чувствам. Ведь вы не захотите их обидеть, Лэд? – с надеждой спросила Диана. – Вы – граф Керлейн, тот, кому они обязаны хранить верность. Так можете вы хоть отчасти оправдать их ожидания?
– Я хочу быть тем, кто я есть, – упрямо ответил Лэд.
– Разумеется. Но все-таки что-то можно в себе изменить? Что-нибудь не очень важное? – Да, разговор был не из легких. Диана опустила глаза, призывая себя к терпению. – Ваша внешность уже стала другой, а всего-то прошло несколько часов. А что будет, когда портной за вас возьмется? Ну, хорошо, а теперь, я полагаю, – Диана прочистила горло, – мы могли бы заняться вашей речью.
– Моей речью? – с недоумением повторил Лэд. – Разве с ней что-то не в порядке?
– О нет, – поспешила заверить его Диана. – Во всяком случае, для такого места, как Теннесси, она вполне терпима. Но в Англии полагают, что аристократ должен разговаривать несколько иначе. Не знаю, что можно сделать с вашим акцентом, хотя было бы весьма желательно, чтобы вы попытались как-то смягчить его. Но главное, благородный, образованный человек должен говорить в высшей степени уверенно и легко.
– Понимаю, – протянул Лэд. Желал бы он знать, где хранится бренди, о котором она упомянула. Лэд повернулся, чтобы оглядеть комнату, и почувствовал, что его костюм с каждой минутой становится все теснее и теснее.
– Это не так трудно, – озабоченно продолжала Диана. – Нужно только подумать секунду, прежде чем говорить, и попытаться заставить себя произнести слова так, чтобы ваша речь звучала подобно…
– Я знаю, какого подобия вы от меня хотите, – не замедлил съязвить Лэд. – Мне тут встретился один парень, в гостинице Уолборо. Его манера точно соответствует вашим представлениям о том, как надлежит изъясняться графу. Это виконт Карден. – Лэд быстро взглянул на Диану и увидел страдальческое выражение ее лица. – Этот человек идеально бы вам подошел. Он так хорошо говорил! Наверное, мне следует, как попугаю, повторять все за ним, чтобы вам угодить.
Лэд не мог поверить, что произносит такие слова. Несчастная девушка, и как только ее уши выдержали! Черт подери, ведь она определенно не давала повода для грубости, разве что хотела подтянуть его до уровня покойного графа. Но Лэд был рассержен и уязвлен. А также зол на себя, что затеял всю эту историю.
– Лэд.
Что-то мягкое как перышко упало ему на руку. Он опустил глаза и увидел у себя на рукаве ее до невозможности совершенную кисть. Повернувшись, он заглянул Диане в глаза. Они были полны огорчения.
– Я не хочу, чтобы вы говорили, как виконт Карден, – мягко сказала Диана. – Или как кто-то там еще. – На глазах у нее выступили слезы, но она улыбнулась. – Извините меня, пожалуйста. Я не должна была просить вас о таких вещах, это было нетактично с моей стороны.
– Нет, это вы меня простите. – Лэд накрыл ее руку своей, думая о том, что ему сделать, чтобы эта женщина осталась с ним. Он готов совершить подвиг, лишь бы она не плакала. – Я достаточно упрям, – продолжал Лэд, – в чем вы убедитесь довольно скоро. – То есть я хотел сказать, – поправился он, – со временем вы убедитесь, что я обучаем. Я сделаю все возможное, чтобы стать достойным графом Керлейна. – Лэд наклонился и быстро поцеловал ее. – Но когда мы будем одни, только я и вы, я буду давать себе поблажку. Идет?
– Да, милорд. – Диана засмеялась, все еще с глазами, полными слез. – Договорились. Спасибо вам. Это будет ваш свадебный подарок. Лучший подарок, который вы могли бы сделать.
– Это свадебный подарок? – задумчиво повторил Лэд. – Мне как-то и в голову не пришло, но это хорошая мысль. Может, мы теперь подумаем, что вы мне подарите? – Он ухмыльтнулся, заставив ее покраснеть, и слегка коснулся ее щеки пальцами. – Да, миледи. У меня есть кое-какие соображения на этот счет.
Диана удивленно посмотрела на него и внезапно поднялась на цыпочки. Она положила руки на его плечи и прижалась ртом к его губам. Лэд почувствовал головокружение.
Затем она отстранилась.
– Клянусь Богом, – произнесла она, пристально глядя на Лэда. – Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы были счастливы, Лэд Уокер. Вы приехали сюда спасти Керлейн и меня, и я постараюсь достойно отблагодарить вас. Но пойдемте же! – Она обеими руками взяла его за руку и потянула: – Позвольте мне показать вам Керлейн, пока не стемнело. Должны же вы познакомиться со своим новым домом. Мне многое хочется рассказать вам об этой земле, прежде чем мы обвенчаемся.
Глава 8
В мечтах Диана давно рисовала этот день. Наверное, сотни раз воображала она, как будет происходить ее венчание. И вот событию, наконец, предстояло свершиться. Правда, не так, как она надеялась. Это могло бы быть совсем по-другому, если бы Керлейн не постигла столь жалкая участь. Большая церковь утратила былое величие и превратилась в такие же развалины, как и все остальное. Бледные лучи зимнего солнца, словно крошечные ручейки, текли сквозь трещины в высоких сводах. Гобелены на стенах выцвели от времени, ткань местами истлела. Несколько сохранившихся длинных скамей со спинками настолько покосились, что никто не решался на них садиться.
Когда обряд завершится, собравшиеся направятся в Большой зал, где Диана и Моди накрыли столы. Пиршество готовилось по самым скромным меркам. Для этого женщинам пришлось совершить рейд по керлейнским кладовым. Предполагалось, что приглашенные будут пить пиво вместо вина и много танцевать, чтобы не только ощутить атмосферу праздника, но и не замерзнуть. Хотя, несомненно, в зале теплее, чем здесь. В церкви Диана промерзла до костей.
Нет, это не то грандиозное венчание, о каком она мечтала, но это не имело значения. Ничто не имеет значения, даже ее свадебное платье, давно вышедшее из моды. Главное, что она находилась в Керлейне, в знакомом окружении и выходила замуж за человека, намного превзошедшего ее ожидания. За то время, что Лэд Уокер находился здесь, ей иногда казалось, что это только ее фантазии. Она боялась, что он может внезапно исчезнуть, сделав ее одинокой и несчастной до конца жизни. Но нет, это реальность. Он стоял здесь, рядом с ней, повторяя слова обета вслед за отцом Муром.
Все было предусмотрительно подготовлено ее приемным отцом, включая лицензию и обручальные кольца. Диана сразу узнала кольцо с рубином. Семейная реликвия, принадлежавшая еще первой графине Керлейн, теперь предназначалась ей. Когда Лэд надел ей кольцо на палец, глаза ее наполнились слезами. Она растерянно заморгала, только теперь осознав важность происходящего. Отныне они становятся не только мужем и женой, но лордом и леди Керлейн. Получая бесценное наследие, они принимают ответственность за титул и поместье. Присутствие жителей Керлейна тут как нельзя к месту. Нравится им это или нет, им придется стать свидетелями заключения этого союза. Накануне вечером Диана потратила немало времени, уединившись с Фарреллом и Колвани там, где Лэд не мог их слышать. Оба упорно не желали видеть Лэда Уокера своим лордом и категорически заявляли, что никогда не признают его таковым, даже если он женится на ней. Диане пришлось использовать всю свою изобретательность, чтобы достичь хоть какого-то согласия. В конце концов, порешили на том, что они просто почтят своим присутствием церемонию. Потом она сказала, что после смерти графа у нее не осталось никого, кто мог бы быть ее посаженым отцом, и она очень на них надеется. Она добавила, что для нее это была бы большая честь, ибо никто другой не вызывает у нее такого уважения. Они немного смягчились. Через некоторое время старейшины решили, что им следует, несмотря на враждебность в отношении нового лорда, поддержать Диану. Для начала достаточно, посчитала она. Они обвенчаются, а затем она изо дня в день будет пытаться примирить людей с Лэдом.