Выбрать главу

Мейсон поглядел на Сильвию.

- Фрэнк меня не видел, - заявила молодая женщина. - Он лжет.

- Значит он не видел вас с пистолетом в руке?

- Конечно, нет. В этом весь Фрэнк Оксман. Ему нельзя доверять ни на секунду. Он не задумываясь воткнет вам нож в спину. Фрэнк хотел развестись со мной, но, естественно, отправить меня в тюрьму по обвинению в убийстве намного удобнее.

Мейсон показал ей факсимиле расписок.

- Откуда это у него, миссис Оксман?

- Как откуда? Наверное, он взял их со стола Грэйба... Если только не получил их от вас.

Мейсон вынул из портсигара очередную сигарету.

- Миссис Оксман, я оплатил эти расписки и забрал их.

- Что вы сделали?

- Выкупил расписки.

- Но ведь вы же не могли этого сделать... Они же были там, когда...

- Я знаю. Но я сжег их еще до того, как вошел Дункан.

- Но разве это законно?

- Конечно. Я ведь действовал как поверенный в делах. Я нашел эти расписки и оплатил их. Так что вам стоит повнимательнее приглядеться к распискам в газете, миссис Оксман.

Она посмотрела на факсимиле более внимательно, потом наклонилась вперед и стала смотреть прищурив глаза.

- Послушайте, - сказала она, - да ведь это же подделка.

- Но расписки похожи на настоящие?

- Да, подпись точь-в-точь, как моя. Но я знаю, что это подделка, потому что в тот раз у меня не было с собой авторучки, когда я подписывала первую из этих расписок. Пришлось воспользоваться ручкой Грэйба, которая писала неважно, рука у меня дрогнула и на бумаге оказалась клякса. Я сказала, что могу написать новую расписку, но Грэйб ответил, что все в порядке. Я это помню очень хорошо, потому что вчера вечером еще раз видела эту кляксу.

- Теперь и я припоминаю, - сказал Мейсон. - Я тоже ее заметил.

Несколько минут Мейсон задумчиво курил. Сильвия свернула газету и негодующе сказала:

- Меня просто тошнит от всего этого! От его бессовестной лжи...

- Подождите, миссис Оксман, - прервал ее Мейсон, - думаю, что я могу сказать вам, как все произошло. Вполне возможно, что Фрэнк и в самом деле мог видеть вас в кабинете.

- Но ведь я вам говорю, что это ложь!

- Не торопитесь. Человек, который следил за вами, утверждает, что вы были еще в кабинете, когда Фрэнк Оксман прошел по коридору. Он отсутствовал минуту или две и тут же снова появился в зале. Когда он шел по коридору, в кабинете раздался сигнал, но вы были еще в приемной и сигнала могли не слышать. Возможно, он подошел к двери приемной как раз в тот момент, когда вы толкнули дверь кабинета. Он ведь говорит, что некоторое время помедлил перед приемной, доставая расписки. Так что он вполне мог отворить дверь приемной и войти в нее в то мгновение, когда вы были уже в кабинете и наклонились над столом. Сначала он испугался, увидев вас, а потом сообразил, что вот сейчас-то вы и окажетесь полностью в его руках, ведь он может взвалить убийство на вас. Он понял, конечно, что вы возьмете расписки, лежащие на столе, и уничтожите их. Но все равно вы оказались в его власти. Поэтому он тихонько вышел обратно в коридор, и на этот раз вы уже слышали сигнал, поскольку вы находились в кабинете. Вы решили, что кто-то идет, потому и вышли обратно в приемную. А несколько минут спустя появился я, и опять вы не могли слышать сигнала, поскольку вы снова были в приемной. Таким образом, все сходится.

Сильвия в отчаянии посмотрела на адвоката.

- В вашем изложении все звучит дьявольски логично, - сказала она. - Я почти ненавижу вас за это.

- Успокойтесь, - сказал Мейсон, - и постарайтесь не плакать.

- Я и не плачу, - ответила она напряженно.

- Я думаю, что нашел выход, - сказал Мейсон, стряхивая пепел с сигареты. - Мне пришлось уничтожить расписки, потому что я не хотел, чтобы их нашли при мне. Но только вы одна знаете, что я их уничтожил. Так вот, я раздобуду точно такие же бланки, которыми пользовались Грэйб и Дункан, это несложно. А потом, пользуясь этими факсимиле, мы изготовим точно такие же копии, соответствующим образом подписанные и датированные.

- А этим я не суну сама голову в петлю?

- Сунете, если об этом станет известно. Но подумайте, каким идиотом будет выглядеть Фрэнк Оксман, когда узнает, что в руки окружного прокурора попали настоящие расписки. Этим самым его фальшивые расписки будут поставлены под удар, а заодно и все остальное. И тогда станет ясно, что все его заявления - заведомая ложь.

- Я верю вам, - кивнула Сильвия. - Привезите эти бланки и мы сделаем такие расписки, что их подлинность подтвердит даже Чарли Дункан.

12

Мейсон заехал в небольшой ресторанчик и позвонил в агентство Дрейка. Детектив был на месте.

- Привет, Пол, - тихо сказал адвокат. - Что нового?

- Газеты видел?

- Да.

- И что ты думаешь по этому поводу?

- Ничего не думаю. Где Фрэнк Оксман?

- Он подписал свое письменное заявление, его отпустили, и он отправился к себе домой. Там его поджидала парочка репортеров, которые все из него вытянули. После этого он выскользнул через черный ход и отправился в отель "Кристи" в Голливуде. Зарегистрировался под именем Сиднея Френча.

Мейсон присвистнул.

- Он знал, что его жена там?

- Не думаю.

- Тогда зачем же он приехал туда?

- Полагаю, он пытался скрыться от репортеров.

- Мне все это не нравится, Пол.

- В конце концов, это очень приличный отель, Перри. Возможно, то, что они оба там - простое совпадение.

С минуту Мейсон молчал, потом сказал:

- Вряд ли это совпадение, Пол, но очень может быть, что у них обоих этот отель с чем-то связан, может, они и раньше когда-то скрывались там, чтобы уединиться... Скажи-ка, Пол, что слышно о Бэлграйде?

- Если бы я мог произнести вслух то, что я о нем думаю, телефонные провода расплавились бы, - злобно сказал Дрейк. - Но мне не известно, чем он сейчас занимается. Знаю только, что ему вручили повестку о явке сегодня днем на заседание Большого Жюри. Мне тоже прислали такую повестку и сейчас из кожи лезут, чтобы и ты получил такую же.

- Где Бэлграйд провел ночь?

- Черт возьми, да откуда мне знать? Кому какое дело до этого?