Выбрать главу

Он все же был моим мужем, пусть и плохим, сказала Валери себе. Понятия не имею, отчего он умер, но с моей стороны будет кощунством не позаботиться о его теле.

Валери представила мертвого Ричарда, и ее передернуло. Она не могла поехать туда, где он умер, одна. Просто не могла.

К кому же обратиться за помощью? Только не к Шарлотте. Еще разволнуется, начнет переживать и нервничать, а в ее положении это вредно. Позвонить Генри? Видеть его Валери хотела бы сейчас меньше всего. Генри будет ворчать, что его вытащили из постели, а ведь он так устал за день…

— Мне совершенно некого позвать на помощь, — прошептала Валери в растерянности. — Из друзей — одна Шарлотта, которую не потревожишь. На мужчину, за которого я собираюсь замуж, просто нельзя положиться в трудную минуту. Он не поймет, может быть, даже осудит меня за то, что я собралась ехать невесть куда ночью, чтобы побеседовать с полицейскими о причине смерти бывшего мужа. Я совсем одна. Совсем одна…

Валери вдруг почувствовала, что по ее щекам текут слезы. Она вытерла лицо рукой и удивленно уставилась на мокрую ладонь. Несокрушимая Валери Мэтьюс плачет от жалости к себе? Как она, должно быть, сейчас жалко выглядит.

Валери взглянула на трубку радиотелефона, лежащую на кровати. Остался лишь один человек, кому она могла позвонить и попросить о поддержке. Но захочет ли он ей помогать?

Нужно рискнуть, решила Валери. Я не справлюсь с тем, что на меня навалилось, в одиночку.

И она набрала номер Эрика.

Такси остановилось у высокого здания с темными окнами — свет горел лишь в одном из них. Из машины вышли двое — мужчина и женщина. Они долго стояли на тротуаре и о чем-то совещались. Издалека казалось, что эти двое замыслили что-то недоброе. Однако на самом деле несчастье уже случилось.

— Это известный бордель, — сказал Эрик. — Извини, детка…

— Бордель? — Валери удивленно взглянула на крепкую железную дверь подъезда. — Шутишь?

— А ты ожидала увидеть большую неоновую вывеску? — усмехнулся он.

— Бедняга Ричард, — покачала головой Валери. — Кажется, я уже догадываюсь, что произошло.

— Типичный случай: немолодой мужчина переоценил свои силы…

— Это ужасно.

— А смерть прекрасной не бывает.

— Нам нужно туда войти, — со вздохом произнесла Валери. — А я не могу даже сдвинуться с места.

— У Ричарда есть родственники? Может, сообщить о его смерти им?

— Я уверена, что копы уже позвонили его родне. Однако самые близкие родственники Ричарда живут в соседнем штате. Пока они приедут — пройдет немало времени. Придется мне позаботиться обо всем, что связано… с похоронами.

Валери сжала руку Эрика. В ответ он вдруг наклонился и быстро поцеловал ее в губы.

— Я буду с тобой, ничего не бойся.

— Спасибо, что согласился съездить сюда со мной, — прошептала она.

— Как я мог тебе отказать? — Он шагнул к двери и потянул Валери за собой. — Сейчас мы все выясним…

Дверь бесшумно отворилась, стоило Эрику нажать на кнопку звонка. Валери судорожно вздохнула и вошла внутрь. Как бы она хотела оказаться подальше отсюда — желательно на другом континенте.

— Почему это не сон? — пробормотала она, ущипнув себя за руку и почувствовав боль.

В маленькой комнатке, куда их привели, сидел толстый полицейский и что-то писал в толстенной тетради. Он поднял глаза и понимающе улыбнулся, увидев испуганное бледное лицо Валери.

— Вы бывшая жена Ричарда Тейна? — уточнил он.

— Да. Я Валери Мэтьюс.

— А это?.. — Коп кивнул на Эрика.

— Мой друг. Не думали же вы, что я приеду в это… заведение одна.

— В какое заведение?

— Ну да, — пробормотала Валери, — неоновой вывески-то нет…

Полицейский сделал вид, что не расслышал ее слов. Ему предстояло разобраться с некрасивым делом. Богатый, известный человек умер, занимаясь сексом с жрицей любви. Журналисты будут в восторге.

— Присаживайтесь, мисс Мэтьюс. Простите, что мы побеспокоили вас. Однако, как нам удалось узнать, у Ричарда Тейна в этом городе нет близких людей, кроме вас.

Валери пожала плечами. Ответа не требовалось.

— Что я могу сделать? — спросила она.

— Организовать похороны, я полагаю. Или хотя бы возложить эту обязанность на тех, кто этим занимается.

— Как он умер? Точнее, я понимаю как… Но смерть хотя бы была быстрой?