— Йиппи ки-йоо, — призрачным голосом запел Зах.
— Вперед, мои песики… давай же, громче…
— Уши торчком и по ветру носики…
— Впереди Вайоминг — ваш новый дом, — закончили они в унисон.
Тревор бросил взгляд на Заха. Глаза у того были открыты, а на лице появилось подобие улыбки.
— Тревор?
— Что?
— Певец из тебя паршивый.
— Спасибо.
— И, Трев?
— Что?
— Это распаршивая песня.
— И?
— И… хочешь переключу на третью передачу?
— Лучше на четвертую, — сказал Тревор и вдавил педали в пол.
23
Жуя черствый глазированный пончик, Фрэнк Нортон разглядывал невероятную личность, появившуюся в дверях его офиса. Мальчишке на вид было лет семнадцать-восемнадцать, его худое неуклюжее тело было словно сплошь сложено из палочек и острых углов. Довершала все легкая сутулость. Пряди грязных русых волос падали на лоб. За толстыми, как донышки бутылок из-под кока-колы, линзами очков подозрительно щурились глазки-бусины.
— Агент Ковер здесь? — потребовало пугало. Следовало бы догадаться, что он ищет Эба, подумал Нортон. В чей еще офис может забрести в семь утра нерд-подросток!
— Не-а. Его вчера умотала охота за “шеви-пикапом”, и он еще не пришел.
Мальчишка бессмысленно уставился на него.
— Могу я чем-нибудь вам помочь? — со вздохом спросил Нортон.
— Меня зовут Стефан Даплессис. Я помогаю ему по делу Босха.
Ага. Стукач.
— Конечно, Стефан. Чем я могу тебе быть полезен?
— Я нашел очень важную зацепку. — Даплессис протянул ему всю в пятнах пота газетную страницу. — Я думаю, Зах Босх подсунул эту статейку в “Таймс-Пикайюн”. Далее, я полагаю, он в
Северной Каролине. Так говорилось в первой статье, и в этой тоже. Я даже вычислил название города!
“Далее, я полагаю”. О Господи!
— Вот как? — вежливо переспросил Нортон. В этом деле Эбу приходится и впрямь хвататься за соломинки. Его хакер наверняка уже в Австралии. — Ну, Стефан, боюсь, это не мое дело. Тебе придется оставить газету на столе у агента Ковера.
— Но мне надо поговорить с ним сейчас! — Последнее слово мальчишка просто провыл, как сиамская кошка золовки Нортона, когда он дергал зверя за хвост.
— Извини, дружок, сейчас не получится.
— Тогда я подожду, пока он придет. Это слишком важно, чтобы просто оставлять на столе.
— Как хочешь. В коридоре есть скамейка.
Даплессис удалился с видом оскорбленного достоинства. Эб Ковер не агент спецслужб, подумал Нортон. Он распоследняя нянька, черт побери.
Несколько минут спустя Нортон вышел за чашкой кофе и увидел, что хакер потерянно сидит на деревянной скамье, все еще сжимая страницу “Таймс-Пикайюн”. Любопытство Нортона взяло верх.
— Эй, дружок. Можно мне взглянуть?
Даплессис протянул ему газету. Страница была в серых размазанных пятнах от его пальцев, нужную статью он обвел зеленой перьевой ручкой.
“Тревис Риго из прихода Сент-Тэммани, чистя свою коллекцию легкого огнестрельного оружия, произвел несколько случайных выстрелов в себя — пять раз из пяти различных стволов: дважды в левую ногу, один раз в правую голень и по одному разу в каждую руку, отстрелив себе при этом два пальца…”
Нортон вернул страницу.
— Это действительно мило, Стефан. Он будет рад такое увидеть.
Эб Ковер — даже не нянька, улыбнулся про себя Нортон и, налив себе кофе, устроился доедать пончик. Он, бедняга, просто рехнулся.
Кинси Колибри снился кошмар. Он часто видел этот сон, в котором разгневанные работяги то и дело подгоняли к дверям “Священного тиса” ветхие, на последнем издыхании, колымаги, требуя, чтобы они были готовы к шести вечера. Во сне Кинси поднимал глаза на вывеску клуба и видел, что кто-то ее уже переписал и теперь на ней значится “ГАРАЖ И АВТОЗАПЧАСТИ С. ТИСА”.
Вот кто-то налег на гудок, беспардонно требуя, чтобы его обслужили. “БИИИИИП! БИИИИИИП!!!”. Протяжный гудок трубил на всю спальню. Кинси открыл глаза. За окном только-только светало. И все же он как будто еще слышит автомобильный гудок. Никогда раньше звуки из снов не врывались в явь. Может, от переутомления он просто медленно сходит с ума?
Нет, не может быть. Ну ладно, возможно. Но кто-то все же давит во дворе на автомобильный гудок. Гудок снова взвыл — в рассветной тишине звук вышел чистый и резкий. Сев в кровати, Кинси отогнул занавеску и выглянул в окно над кроватью. Посреди двора стоял черный “мустанг” Заха, колеса которого прорезали глубокие бороны в некошеной траве.
Накинув на пижаму халат, Кинси поспешил через залитый голубым светом дом. Слишком поздно он сообразил, что забыл надеть тапочки. Обернувшись было на дверь спальни, Кинси махнул рукой и, как был, вышел через парадную дверь на мокрый от росы двор. За рулем сидел Тревор, лицо у него было серым от усталости и боли. Наконец он выглядит на свой возраст, подумал Кинси, а может, даже старше. Рядом с ним Зах попеременно то тянул себя за волосы, то хлопал ладонями по коленям. Лицо его украшали многочисленные синяки и кровоподтеки. Пересекающиеся полосы крови уже начали проступать сквозь ткань футболки, добавляя беспорядочные мазки к уже напечатанному на ней кровавому месиву, вылетающему из головы Кеннеди.
— Я стараюсь не заснуть, — объяснил Зах, встретив взгляд Кинси. — Я головой ударился. Нам вроде как не помешает помощь.
— Что случилось?
— Можно мы расскажем об этом по дороге в больницу? — подал голос Тревор.
Он поднял правую руку, которую до того прятал на коленях. Кинси уставился на нее, пораженный ужасом. Пурпурная рука распухла втрое. Два средних пальца были вывернуты под ужасающими углами. Более всего она походила на клешню Вили Э. Койота после того, как ему удалось ударить по ней гигантской деревянной колотушкой, заготовленной им для Роудраннера.
Кннси открыл перед ним дверцу машины, и Тревор выбрался осторожно, как будто все тело у него болело. Зах вышел с другой стороны сам и тут же упал ничком. Тревор и Кинси поспешили обогнуть машину, но он рухнул на мягкую пропитанную дождем траву и теперь просто лежал, беспомощно чертыхаясь сквозь слезы.
— В голове у меня все перепуталось, — пожаловался он, когда они помогли ему подняться и повели к машине Кинси. — Самое распоганое, что может быть на свете. Это как открыть испорченную устрицу… это как… м… черт… м-м-м… -
— Не молчи, — сказал ему Тревор, помогая сесть на заднее сиденье, потом сам забрался туда следом. — Это как испорченная устрица? Почему?
— Потому что мысли у меня скользкие и гнилые, но я уже их проглотил и не могу… м…
— Их отрыгнуть?
— Да!
Кинси слушал подобные разговоры более двадцати миль. Время от времени он вставлял реплику или вопрос, чтобы помочь Тревору, но не требовал с них подробностей того, что случилось, хотя его снедало любопытство, да и тревога. Они сами расскажут, когда смогут.