Джильда. Он появится, рано или поздно. Не может он дуться вечно.
Лео. Насчет Отто, это любопытно.
Джильда. Более чем.
Лео. Ты все еще любишь его?
Джильда. Конечно. А ты?
Лео (со вздохом). И я.
Джильда. Мы просто не можем не любить Отто.
Лео. Ты могла бы снова жить с ним?
Джильда. Нет, думаю, что нет. Эта страница моей жизни перевернута.
Лео. Мы поступили правильно, не так ли? Безусловно, правильно?
Джильда. Да. Я сожалею только о том, что произошло все так внезапно и отвратительно. Не хотелось доставлять ему страданий.
Лео. Поначалу мы тоже не были веселящимися сторонними наблюдателями.
Джильда. Нас грызла совесть.
Лео. Как ты думаешь, мы сможем все это пережить, сможем вновь быть вместе?
Джильда (яростно). Не нужен мне больше этот проклятый треугольник.
Звонит телефон.
Лео. Черт!
Джильда. Теперь нам без этого никуда.
Лео. Аллоу! Аллоу… Не, боюсь, он гуляет (кладет трубку).
Джильда. Почему ты не разрешишь мисс Ходж отвечать на звонки. Так будет гораздо проще.
Лео. Думаешь, она сможет?
Джильда. Почему нет? Со всем, что ей поручено, она справляется очень даже неплохо.
Лео. Где она?
Джильда. Прибирается в спальне.
Лео (зовет). Мисс Ходж… мисс Ходж…
Джильда. Нам нужен слуга в белом смокинге. Представь себе, к нам приехало телевидение, а в дверях репортеров встречает мисс Ходж.
Входит мисс Ходж. Все в пыли, очень неопрятная.
Мисс Ходж. Вы меня звали?
Лео. Да, мисс Ходж.
Мисс Ходж. Я прибиралась в спальне.
Лео. Да, я знаю и сожалею, что пришлось вас оторвать, но я попрошу оказать мне услугу.
Мисс Ходж (подозрительно). Услугу?
Лео. Да, всякий раз, когда будет звонить телефон, пожалуйста, снимайте трубку.
Мисс Ходж (с достоинством). Если я буду в пределах слышимости звонка, сделаю это с удовольствием.
Лео. Заранее премного вам благодарен. Просто спросите, кто говорит, и попросите подождать.
Мисс Ходж. Как долго?
Лео. Пока не скажете мне, кто звонит.
Мисс Ходж. Хорошо (возвращается в спальню).
Лео. Боюсь, ничего путного из этого не выйдет.
Джильда. Ты думаешь, что я смогу что-то выяснить о личной жизни мисс Ходж, оставаясь здесь одна, пока ты мотаешься с вечеринки на вечеринку?
Звонит телефон.
Лео. Ну вот.
Оба ждут, телефон продолжает звонить.
Джильда (грустно). Двое слуг в белых смокингах, вот кто нам нужен, плюс секретарь и горничная.
Телефон все звонит.
Лео. Может, лучше я возьму трубку.
Джильда. Нет, пусть звонит. Мне нравится этот трезвон.
В комнату влетает мисс Ходж, спешит к телефону.
Мисс Ходж (в трубку). Алле! Алле! Алле-алле-алле-алле-алле…
Джильда. Очень уж монотонно.
Мисс Ходж (продолжает). Алле-алле-алле-алле…
Джильда. Скажите мне, мистер Меркюри, какой представляется вам современная девушка?
Лео. Глупая сучка.
Джильда. Как цинично!
Мисс Ходж. …алле-алле-алле-алле… Алле! Алле… (она в отчаянии поворачивается к ним). Похоже, там никого нет.
Лео. Ничего страшного, мисс Ходж. Поначалу и нельзя рассчитывать на многое. Премного вам благодарен.
Мисс Ходж. Пустяки, сэр (она снова уходит).
Джильда. Я вдруг разозлилась.
Лео. Почему?
Джильда. Не знаю. Возможно, реакция на напряжение последних дней. Теперь все закончилось, и все вдруг стало блеклым. Ты сейчас счастлив?
Лео. Думаю, очень.
Джильда. Трудолюбием я не отличалась, скорее бездельничала. За все время пребывания в Англии я оформила интерьеры только четырех домов для четырех глупых женщин.
Лео. Моника Явон хочет, чтобы ты занялась ее домом.