— Ну, конечно! — Сморщив нос, Мэг заглянула в большую плошку, где взбивала тесто.
— Ты, что это делаешь, а?
— Торт, шоколадный.
— Мой любимый.
— Знаю.
Он заглянул в плошку.
— А где же шоколад?
— Это потом, в последнюю очередь. Шоколадную крошку куплю в городе. И вафельные коржи тоже. Здесь кое-чего не хватает для выпечки.
— Сьюзи, твоя прическа просто прелесть! — восхитилась Мэг.
— Спасибо, — отозвалась Лаура. — Я здорово рисковала, когда взялась за эту работу.
Мэг еще раз оценивающе осмотрела голову Сьюзи — та сидела напротив, за маленьким столом на крыльце дома. Лаура уже заканчивала стрижку, на полу валялись срезанные волосы.
Сьюзи сейчас лет на пять моложе выглядит: волосы, по всем правилам обработанные кондиционером, уже не напоминают взъерошенную солому, да и медно-золотистый цвет очень ей к лицу. Лаура подводила ей брови, а Минни обрабатывала ногти.
— Я прямо как девочка стала! — Сьюзи повернулась к Мэг. — Что у вас там с Дэниелом? Слухи распространяются по городу со скоростью урагана.
— Да ничего. Мы… мы не…
— Брось ты, Мэг! — сухо перебила ее Хитер. — Его пикап видели у мотеля. — Этот слух ворвался в кафе Даффи, как смерч, к одиннадцати часам.
Мэг откинулась на спинку стула; надо что-то врать.
— Он просто навестил меня в мотеле — у меня шея разболелась. Помог найти электрогрелку, ну и… какое-то время, естественно, у меня побыл.
Сьюзи саркастически улыбнулась.
— Должно быть, сильно прихватило… шею-то. Геллерман видела, как он отъезжал от мотеля в пять утра, — она как раз протирала столы в кафетерии.
Только сейчас Мэг припомнила: ведь кафетерий в мотеле работает круглосуточно, а большие окна выходят как раз на автостоянку. Вот черт!
— Ну и что-о ж… — протянула она, сделала паузу и прокашлялась. — Он действительно провел со мной ночь. Но ничего у нас не было.
В конце концов, это правда: в субботу ночью между ними действительно ничего не было — они просто улеглись спать, как добропорядочные супруги.
— Да неужели? — прервала ее на полуслове Сьюзи с разочарованным видом.
— Вы знаете, — вступила Хитер, — я ей верю: Дэниел — один из немногих оставшихся джентльменов в Блу-Спрюс.
— А тебе, я слышала, — обратилась Сьюзи к Хитер, — пришлось притащить парня из самого Денвера. Как у вас дела-то?
— Отлично! Завтра уезжаем на несколько дней.
— Везет людям! Куда?
— В Лас-Вегас — какая-то компьютерная конференция или что-то в этом роде. Я там никогда не была, мне интересно.
Мэг в душе порадовалась за Хитер. Самая тихая, скромная из них и сверхчувствительная: ненавидит конфликты, все готова отдать, лишь бы не ссориться.
Хитер одевается с безукоризненным вкусом; работает менеджером в местном банке; у нее и свой счет. Пожалуй, она единственная из всех знакомых Мэг в Блу-Спрюс, кто всегда сводит концы с концами, хотя никто ей не помогает. Жизнь ее течет ровно — не сравнить с теми взлетами и падениями, что достаются на долю ей, Мэг.
— Знаете, девушки, — Сьюзи небрежно поправила новую прическу, словно носила ее сто лет, — я люблю слушать о ваших амурных приключениях! У меня самой что? Какие радости? Пицца на двоих, да билетик на видео в Мэрфи вместе с Кевином, пока дети спят, — вот и все.
— А что, здорово! — позавидовала Лаура. — Мужик у тебя, Сьюзи, что надо!
— Ничего, мне нравится.
Девушки продолжали ужинать, болтая в таком же духе. Через некоторое время Хитер и Лаура, будто сговорившись, встали из-за стола и куда-то ушли. Мэг осталась наедине со Сьюзи. Пришло время выложить ей всю правду.
— Сьюзи, мне нужно сказать тебе что-то очень важное.
Сьюзи даже подалась вперед — вся внимание.
— Если это о Дэниеле — обещаю: ни одна душа не узнает! Иногда лучше рассказать кому-нибудь, чем держать в себе.
Странно, но Мэг мысленно согласилась с ней. Сьюзи не любительница посплетничать, ей бы можно довериться…
— Нет, это не о Дэниеле. Это о призе.
Сьюзи задумалась на минуту, что-то соображая; затем вдруг расцвела.
— Хороший приз получился, да? Эта маленькая женщина с гусиным пером! Я столько там всяких статуэток перебрала, пока нашла эту. По-моему, лучше и не придумаешь, а?
— Сьюзи, я не могу принять этот подарок.
— Что-о? Почему это? — Вид у Сьюзи стал такой убитый, будто весь мир рушился у нее на глазах. — Мэг, послушай, так нельзя…
— Сьюзи, — Мэг взяла ее за руку, — я тебе доверяю, и ты должна выслушать, что я тебе сейчас скажу. Кому-нибудь расскажешь — так я вернусь и разыщу тебя!
Сьюзи согласно кивнула. Мэг коротко поведала ей всю правду: о каникулах, которые они себе устроили; о фотографиях, сделанных Лаурой; о слухах, которые стали распространяться сами собой; о своем несуществующем особняке; о неудаче со вторым романом. Наконец, о том, что эта двойная жизнь для нее невыносима.
— Это ужа-асно! — посочувствовала Сьюзи. — Эти типы, в Нью-Йорке, просто дураки!
— Спасибо. Но не кажется ли тебе, что взять этот приз с собой домой — с моей стороны нечестно?
Реакция Сьюзи — молчание — удивила Мэг. Откинувшись на спинку стула, она принялась наблюдать за озером — пусть Сьюзи подумает. Наконец та заговорила спокойно:
— Почему же? Я думаю, это вполне честно.
— Но Сьюзи…
— Послушай меня, Мэг. Я постараюсь объяснить как на духу… чтобы ты поняла, как много для меня значишь. За Кевина я вышла сразу после школы. — Сьюзи пододвинула стул поближе к Мэг. — И сделала этот шаг, в основном, чтобы уехать из своего дома. У меня двое детей, и я готова поклясться: никогда не обращалась с ними так, как мой отец обращался со мной. Не хочу сказать, что я сожалею о своем выборе: я люблю Кевина, и я люблю своих детей.
— Я знаю, — отозвалась Мэг.
— Но иногда… понимаешь, для женщины здесь не очень-то подходящее место. Ну, я работаю… Но в конце месяца денег всегда не хватает… Мне кажется, мало времени провожу с детьми… — Она сделала паузу. — Это, как бы… когда я вышла замуж — будто рассталась с кем-то. Хоть и вышла по своему желанию. У меня нет внутри того огня, что горит в твоей душе, Мэг. Но я хочу, чтобы ты продолжала делать то, что делаешь. Ради всех нас. — Сьюзи перевела взгляд на подругу. — Понимаешь, о чем я говорю?
— Конечно, Сьюзи.
— То, чем женщина занимается… этого никто не замечает, не ценит. Это как бы, само собой разумеется. Или люди не понимают, как это важно. Но когда я прочитала твою книгу, я узнала всех, кто населяет ее. Мне показалось — я стала жить их жизнью… — Она остановилась. — Ох, я тут болтаю, болтаю…
Несмотря на путаную речь Сьюзи, Мэг отлично понимала, что та имеет в виду. Да и то, что подруге ее тоже, как и Дэниелу, нужно выговориться. Поэтому она просто сидела и слушала не перебивая.
— Ощущение такое, будто я их всех давно знаю, — продолжала Сьюзи. — Знаю, через что прошел Мэттью, от чего ему пришлось отказаться. Он это сделал, потому что у него была цель, и, в конце концов, он победил. И я поселилась, как бы внутри него, посреди его борьбы, его мыслей, — значит, и я победила. Как ты считаешь?
Мэг закивала.
— Вот! Так как же ты смеешь сидеть здесь и толковать, что ты неудачница?! Если б даже ты, кроме этой книги, ничего другого не написала — уже хватит! А не увезешь этот приз с собой — я… я тресну тебя им по башке!
— Не стоит, — мягко прозвучал голос Лауры, они с Хитер незаметно подошли к Мэг со спины. — Возьмет, возьмет!
— Вообще-то мне повезло, — подвела итог Мэг после небольшой паузы. — Какие у меня подруги!
На городском рынке Мэг купила шоколадную крошку и вафельные коржи. А еще, металлическую корзинку с ручкой для приготовления попкорна и коробку деликатесного полуфабриката попкорна. В магазине видеофильмов по карточке Дэниела взяла напрокат комедию. Если залечь часов в десять, можно посмотреть весь фильм до конца. Потом она заехала в продовольственный магазин Майка.