Выбрать главу

– Какое место он выбрал для ритуала? – Картер придержал пошатнувшегося от слабости парня.

– Там много льда, – Алекс взял книгу с постели и зачитал: – «Песнь тридцать вторая.

Я увидал, взглянув по сторонам,

Что подо мною озеро, от стужи

Подобное стеклу, а не волнам…

Так, вмерзши до таилища стыда

И аисту под звук стуча зубами,

Синели души грешных изо льда.

Свое лицо они склоняли сами,

Свидетельствуя в облике таком

О стуже – ртом, о горести – глазами.

– Я бы поставил тебе «зачет» за такой потрясающий этюд, но что, черт возьми, это значит?!

– Грешники девятого круга находятся в центре Ада, в озере Коцит. Их наказание – быть по шею закованными во льдах, с обращенными вниз лицами. И в своем видении я видел ледяные горы. И мужчину в воде.

Картер вновь излил поток ругательств и запрокинул голову к потолку.

– Боже, как я мечтаю, чтобы вся эта бредятина поскорее закончилась! Сейчас еще не та температура, чтобы в Массачусетсе замерзали озера и залив.

– А это и не природный источник. Больше похоже на какое-то хранилище.

– С горами льда?

Алекс кивнул, а детектив вдруг расплылся в сумасшедшей улыбке.

– Тогда я знаю, что ты видел! Вспоминая, где работал Хансен, могу предположить, что это – бункер для хранения рыбы! Такие есть на старых промысловых судах! В современных давно установлены специальные ящики, оснащенные ледогенераторами. Итак, часть твоей абракадабры мы расшифровали! А за что хоть хотят казнить этого мужика?

– За предательство.

– Окей, по ходу дела разберемся, кто там и кого предал. Куда едем?

– В особняке он точно может нас сцапать…

– Я же полицейский! – нахмурился Барнс.

– Но не бессмертный. Поэтому – в участок.

***

– Ладно, Алекс – сумасшедший, но ты-то… – злилась Линн, выруливая на шоссе. – Зачем ты настоял на амбулаторном лечении? А если что-то случится?!

Она бросала гневные взгляды то на Картера, сидящего рядом, то на отражение Алекса в зеркале заднего вида. Тот, развалившись на заднем сидении, подмигнул девушке и закурил.

– Не кипятись, детка! Все под контролем.

– Под каким, Вуд? – скривилась Линн. – Куда мы вообще едем? Что за адрес ты назвал?

– Ко мне, – невозмутимо произнес парень, с удовольствием наблюдая за реакцией Картера, который пришел в бешенство, открывая рот и издавая невнятные звуки, больше похожие на сдавленное рычание.

– Мы же должны были ехать в участок, – наконец процедил он.

– Поверь, про мою квартиру не знает никто. Там он точно не появится.

– Не появится, – повторила девушка, будто пробуя слова на вкус. – Кто? Этот маньяк?! Он что, до сих пор на свободе?! Картер?! Почему ты не сказал мне?

Барнс зажмурился, беззвучно ругаясь.

– Не хотел тебя волновать.

– Отлично! – Линн снова разлилась. – Решаете все за моей спиной? Хорошо же…

В полном молчании они провели остаток пути. Припарковавшись в одном из исторических районов города, девушка, громко хлопнув дверью, вышла из машины и помогла Алексу, прожигая его яростным взглядом.

– Интересное место, – пробормотал детектив, окидывая взглядом красные четырехэтажные одинаковые здания и следуя за экстрасенсом. Тот вошел в темный подъезд и не без труда поднялся на третий этаж, щелкнул дверным замком и жестом пригласил гостей войти.

– Чувствуйте себя, как дома, – он, не снимая ботинок, проковылял в комнату за первой дверью.

Линн и Картер с любопытством огляделись – маленький холл был отделан серым декоративным камнем, с потолка свисал светильник в виде перевернутого канделябра, у небольшой тумбы стояло прислоненное к стене зеркало в массивной раме. В обе стороны из коридора вели двери: за первой скрывалась гостиная. Алекс медленно ходил по ней, собирая свои вещи и пряча их в старомодный платяной шкаф. Рядом с ним стоял темно-синий диван и невысокий стол из черного закаленного стекла. Больше в комнате не было мебели. Распахнув створки двух небольших окон, выходящих на дорогу, Алекс впустил в помещение прохладный воздух.

Линн прошла дальше по коридору и отворила дверь в следующую комнату, которой оказалась спальня с плотно зашторенным окном. В центре стояла большая кровать с изголовьем из темного металла и черным смятым постельным бельем. На прикроватной тумбочке возвышалась лампа с основанием в форме черепа. Улыбнувшись, Линн щелкнула выключателем, и по комнате разлился едва заметный мягкий свет. На полках вдоль одной из стен громоздились стопки книг.