— Я скажу это только один раз, — рычит он, подходя еще ближе. Положив обе руки на книжную полку позади меня, заключает меня в клетку. — Брось это. Прямо сейчас. Это тебя не касается.
Почему он избегает этого? Насколько это может быть плохо?
— Но Раят…
— Мне плевать, что говорит этот кусок дерьма, Блейкли. Держись от него подальше. Держись подальше от дома Лордов, — он отталкивается от книжной полки, отступая назад. — И иди на гребаные занятия.
ГЛАВА 7
РАЯТ
ТРЕТИЙ КУРС БАРРИНГТОНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
Я сижу в кресле, справа от меня сидит Мэтт. Мы не сказали друг другу ни слова с прошлой ночи в Чикаго. Мы получили один заказ, и в итоге мы убили и его жену.
Дверь открывается, и я сажусь прямее.
— Что, блядь, случилось? — требует Линкольн.
— Работа была выполнена, — огрызается Мэтт, тут же переходя в режим обороны, как и в случае со мной в доме прошлой ночью.
В тот момент, когда мы сделали звонок, что закончили работу, нас посадили на частный самолет и привезли обратно в Пенсильванию в дом Лордов и проводили в эту комнату, где они заставили нас ждать. Что никогда не бывает хорошо. Я видел, как мужчины входили сюда и больше не выходили.
— Ты убил его жену, — возражает Линкольн. — Она должна была остаться в живых. Я не знаю, как ты считаешь это выполненной работой.
Мэтт рычит.
— Она встала на пути.
— Это правда, Раят? — он смотрит на меня. — Она была проблемой, мешала тебе выполнить задание, и тебе пришлось убить и ее? — Приподняв бровь, он ждет моего ответа.
Я просто смотрю на него, скрестив руки на груди. Я не гребаная крыса, но также не собираюсь лгать ради Мэтта. Он переступил черту. У нас есть правила, которые мы должны соблюдать. Иначе, какого хрена мы здесь делаем? Я не убиваю ради спорта. Я делаю то, что должно быть сделано. И точка.
Линкольн вздыхает, проводя рукой по лицу. Он явно напряжен.
— Ты на испытательном сроке, Мэтт.
— Что? — он вскакивает на ноги. — Какого хрена, Линк? Ты же знаешь, что это херня!
— Я знаю, что ты убил очень важную суку! — Линкольн огрызается, глядя ему в лицо. — И теперь я должен убирать за тобой!
— Кем, блядь, она была? — требует Мэтт.
— Это не твое дело! — кричит Линкольн ему в лицо.
— Ты только что сказал, что она была важна, — возражает он.
— Убирайся нахер из моего кабинета, Мэтт, пока я не лишил тебя титула Лорда! — кричит он, указывая на дверь.
Мэтт вскакивает и опрокидывает кресло, после чего выбегает, захлопнув за собой дверь.
Я отталкиваюсь от подлокотников и тоже поворачиваюсь, чтобы выйти.
— Подожди, Раят, — рычит Линкольн.
Поворачиваюсь к нему лицом, а он плюхается за свой стол.
— Мне нужно знать, что случилось, — он сцепляет пальцы вместе на поверхности.
Я ничего не говорю.
— Черт возьми, — шипит он, откинувшись на спинку кресла. — Ты должен мне что-нибудь дать.
— Я сделал то, что от меня требовалось. Он мертв, — говорю я просто.
Он кивает один раз.
— Значит, Мэтт убил женщину.
Я отворачиваюсь от него и скрежещу зубами. Они уже подозревали, что это был Мэтт, но я только что подтвердил это. Вот почему я, блядь, не разговариваю.
— Я не знаю, что делать, Раят, — заявляет мужчина.
Я смотрю на него, а он наклоняет голову из стороны в сторону, обдумывая свой следующий шаг.
— Я мог бы назначить тебе испытательный срок.
Я сжимаю руки в кулаки, не особо удивляясь. Полагал, что они накажут меня, чтобы заставить говорить. Затем Линкольн протягивает руку и нажимает кнопку на своем офисном телефоне.
— Пригласи его.
Дверь за мной открывается, и я вижу вошедшего мужчину. Не знаю его лично, но я слышал о нем. Список его трупов длиной в милю. Садистский сукин сын. Он убил трех своих братьев в выпускном классе. Все в доме Лордов боялись его. На самом деле он легенда.
— Раят Арчер? — он протягивает мне правую руку.
— Да, сэр, — делаю то же самое и пожимаю ее.
Он жестом просит меня сесть обратно на свое место, что я и делаю.
— В чем дело? — спрашиваю я, переводя взгляд с одного мужчины на другого.
— Ну, сынок… — он садится на кожаный диван, расстегивая пуговицы своего черного пиджака. — Я хотел бы попросить тебя об одолжении.
Я наклоняюсь вперед, упираясь локтями в бедра. Вот как они заставят меня говорить? Угрожать мне условным сроком, а потом просить об одолжении? В ответ я попрошу больше не быть на испытательном сроке.
— И что я получу взамен?