Выбрать главу

Хитнувшись, він розвернувся й почвалав туди, де громадилися пляшки на чорному від часу столі, де жеврів камін, де порожніли два крісла.

Юта сиділа на східцях кручених сходів, підібгавши під себе босі ноги, й марно намагалася прогнати розпач, що підступав зусібіч. Вибратись із замку було неможливо; свобода тільки поглузувала з неї, відімкнувши двері в’язниці. Юта зосталася в ув’язненні, тільки темниця її стала більша, обросла коридорами без виходу та лабіринтами, і тепер знесиленій принцесі ввижався зотлілий кістяк, що самотньо притулився до стіни на погризених часом східцях.

Юта знеможено заплющила очі. Перед нею замигтіли уривки видив та спогадів.

Вона побачила чомусь стару добру гувернантку, що навчила читати спочатку її, Юту, а потім і менших сестер; гувернантка щось розповідала, жваво жестикулюючи, розмахуючи рукою із затиснутим у ній гусячим пером. Потім це видиво стерлося, а на зміну йому прийшло інше — палацовий парк, ранній ранок, важке від роси листя, терпко пахне мокра трава, а вона стоїть на галявині й когось чекає — а той усе не йде… І коли чекання стає нестерпне — здригаються гілки в глибині парку, дощем опадає на землю роса, і той, довгоочікуваний, з’являється.

Юта бачить спочатку тільки темний силует між стовбурами, потім стовбури розступаються — і, всміхаючись переможно й безтурботно, на галявинку виходить Остін.

Юта дивиться — і не може відірватися, зачарована. А Остін підходить дедалі ближче, блакитні очі його сяють, він простягає руки, ніби збирається Юту обійняти…

Сон урвався.

Безглуздо всміхаючись, Юта сиділа на східцях гвинтових сходів, ноги її затерпли, посиніла з холоду шкіра вкрилася сиротами — та все це вже не мало значення.

Сон був віщий. Остін прийде.

Накульгуючи, потираючи то тут, то там, Юта рушила навмання, знову й знову петляючи коридорами замку.

Арман відірвав щоку від стола — він заснув сидячи й тепер не розумів спросоння, що його розбудило.

Він спробував підвестися — й закляк.

Далекий звук, досить приємний і тому ще більше немислимий у цих стінах, пробився з невідомого джерела й примусив Армана роззявити рота.

Мара?

Він пригадав з подивом, що в його сні цей звук уже чувся, але там він був зрозумілий і доречний. Сон, однак, минув. А от звук…

Звук повторився. Арман висмикнув з потилиці волосинку.

Довгі хвилини тяглися в тиші, перш ніж звук виник знову. Тоді Арман з несподіваною легкістю вистрибнув з крісла й кинувся в лабіринт переходів.

Він рухався впевнено й безшумно, завмираючи, коли стихав звук, і знову рушаючи, коли звук поновлювався і вказував йому напрямок. На підході до Органної зали його зустрів могутній, дивовижної краси акорд.

Останній стрибок — і захеканий, трохи приголомшений Арман увірвався-таки в оселю музичної руїни.

Ще танули в повітрі останні ноти. Перелякано розгойдувалися кришталеві скляночки, вдаряючись одна об одну, але звуки їхніх зіткнень зовсім не були схожі на ті, чарівні, дивовижні, що приманили Армана в Органну залу.

Він зупинився, хижо озираючись. Музичний велет мовчав, неначе вирішив зберегти свою таємницю; у залі ж на перший погляд нікого не було.

На перший погляд.

Арман люто звів докупи брови. Процідив страшним голосом:

— Виходь.

Відповіддю була тиша, і навіть скляночки, що досі боязко подзенькували, почали потроху стихати.

— Виходь, — повторив Арман зловісно. — Краще буде.

Жодної відповіді. Арманові здалося, що срібні труби музичного чудовиська зсуваються щільніше, щоб приховати когось, хто за ними причаївся.

Арман розвернувся, наче збирався йти, але на порозі кімнати знову різко обернувся:

— Ну?! Мені самому по тебе лізти, чи як?

Йому здалося, що в глибині споруди щось ворухнулося.

— Лічу до п’яти, — заявив він категорично. — Після цього викликаю пацюків, і вони з’їдають тебе прямо у твоїй затишній схованці. Раз.

Тиша.

— Два, — Арман схрестив руки на груди. — Три.

Так, там, за строєм срібних труб, хтось ховався.

Зараз хитрун знову ворухнувся, й одразу гойднулося ґроно кришталевих кульок.

— Чотири, — продовжував Арман.

Потроху, неохоче, постійно за щось чіпляючись і щось зачіпаючи, на світло вилазив хтось обліплений пилюкою й павутиною з голови до босих п’ят.

— П’ять, — невблаганно закінчив Арман, і перед ним постала Юта — принцеса Верхньої Конти.

Лахміття, на яке перетворилася бальна сукня, могло б принести її власниці чималий статок, якби вона надумала просити милостині на ринковому майдані.

Волосся розтріпалось, а витягнуте лице схудло, через що довгий ніс здавався просто величезним.