Выбрать главу

И вижу бабушку в ласковом летнем лесу! Она и не знает, что я уже начал седеть. Не замечает, что рядом меня уже нет. И в эти минуты уже не в пути я, а на перепутье, и почему-то мне кажется нужным понять: Что же такое детство? То, что в себе сохранил я навек? Или то, что навек потерял?

И пришёл Бог к человеку

и спросил его: "Почто забыл ты Меня?" 2 И удивился человек

и ничего не ответил.

И Бог ушёл. 3 И снова пришёл Бог к человеку

и спросил его: "Почто забыл ты Меня?" 4 И ещё больше удивился человек

и ничего не ответил.

И Бог ушёл. 5 И в третий раз пришёл Бог к человеку.

Но человек запер двери дома своего

и не пустил Бога. 6 И раскаялся Бог в гордыне своей.

И не стало Бога. 7 И пришёл час

и умер человек. 8 И пришёл человек к Богу.

И вот видит: нет Его. 9 И не стало человека. 10 И только четыре времени года

сменяли друг друга

между Землёй и Небом. 11 И был Камень. И был Ветер. 12 И было Озеро. И был Гром. 13 И был Огонь. И была Вода. 14 И путь их был замкнут

и неизменен. 15 Конец Вечности. 16 Конец Вечности.

" Это грандиозно! Что ещё сделает с тобой творец превращений? Куда тебя направит? "

Чжуан-цзы

Приходящего - не расспрашивай. Молчащего - не прерывай. Уходящего - не останавливай. Ушедшего - не поминай.

Весною тоскуй о лете. Летом предчувствуй осень. Осенью жди зимы. Зимою смотри на снег.

Если твой путь тяжёл и труден уйди в густую траву. Если твой путь в тупиках петляет уйди в густую траву. Если твой путь до вершин возносит уйди в густую траву. Если твой путь улетает в пропасть уйди в густую траву.

Жизнь на земле продолжается вечно, смерть - из числа относительных истин. Может быть станешь кузнечика плечиком, может быть станешь печенью крысы.

УЧЕНИК КОНФУЦИЯ

- Я прошу Вас за связку сушёного мяса древнюю мудрость мне передать. Не для того, чтобы владеть. Не для того, чтобы гордиться. Не для того, чтобы мудрым слыть. А для того, чтобы бурный поток переплыть, и на другом краю, и на другом берегу передать её, не запачкав, другому ученику.

Учитель ответил: О! Добиться этого невозможно! Но за связку сушёного мяса отчего не попробовать?

УЧЕНИК ЛАО-ЦЗЫ

Птицы ночной крик, облаков через небо бег, омута тёмного муть, или воздух после грозы, вот в чём я вижу суть учения Лао-цзы. И как же может не быть правильным этот путь?

ТАНЕЦ ХРИЗАНТЕМЫ

Хризантема, что была посажена у восточной ограды сада, спустя пятнадцать веков отцвела далеко на западе на окраине вишнёвого сада.

И сегодня, вглядываясь в чистоту лепестков и стремительный росчерк тёмных листьев, вижу чудный танец цветка.

Художник пытался кистью остановить мгновение. Поэт пьянел вдохновением от его аромата. К женщине от приходил любовью. К воину - ритуальным мечом. К философу - тайной мира.

Самый дикий цветок из сада культуры. Самый культурный цветок на лугах земли.

Хризантему рождает осенняя луна - ледяная планета поэтов.

Вой одинокого волка не слышен ли в этой песне? Луны половина постели. Немолодость женщины. Ужас мальчика со скрипкой в руке.

Математически рассчитано холодное совершенство линий. Непредсказуемо дико неистовство танца движений.

В огромном ли каменном зале у огня родового камина или в маленькой комнатке у дрожащего язычка свечи, тепло ледяной хризантемы греет души мужчин и женщин, обещая что-то более важное, чем невозможно далёкое лето и вовсе несуществующая весна.

И только ближе к началу времён, когда свечу зажигали для продолжения разговора с другом, а ещё чтобы допить вино, лепестки хризантемы плавали в винных чашах и не были покрыты инеем, как ныне покрыты инеем все пятнадцать веков танцующей хризантемы.

Высохших лепестков шелуха шелестит страницами книг в которых столь удивителен шелест шелухи душ древних мудрецов.

Юная девушка моего времени! Когда я дарю тебе цветок хризантемы, видишь ли ты в этих линиях складки одежд прекраснейших женщин такого долгого прошедшего времени?

Учёный философ моего просвещённого времени! Учитываешь ли ты в своих необычных расчётах и странных движениях слов мудрость танцующей хризантемы?

Господа военные люди! Сменив древний меч на ракеты и танки, сохранили вы честь хризантемы и стойкость нежного цветка?

Любимая! Возьми этот стебель. Ты видишь - он снова танцует в твоей руке.

СИРЕНЕВЫЙ СИРИН

На дереве синем сиреневый Сирин о вечной невесте стозвучную песню то жалобно плачет, то сладко поёт.

Взлетает до неба стрела или лебедь. Падёт на осоку копьё или сокол. То в губы целует, то в очи клюёт.

О вечной невесте прощальная песня как крик журавлиный с небесного клина, как уханье сов из оглохших лесов.

Про красные зори и чёрные грозы, про белое море и чёрные горы, про ясные взоры и чёрную кровь.

А где же лихие твои женихи? Там злые курганы - зелёные раны на теле степи спит усталый ковыль.

Плывут над курганом больные туманы. А мёртвые боги ушли по дороге, похожи на ветер, похожи на пыль.

Убитые звери, забытая вера, без тела одежда, истлела надежда, по белому морю уплыло кольцо.

О вечной невесте венчальную песню играет на лире сиреневый Сирин незрячая птица с девичьим лицом.

КОРАНИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ

День, который сделает детей седыми

Словно волчий вой над пустой землёй долгий голос трубы

слушают в утреннем свете ещё не рождённые дети, и мертвецы покидают гробы.

Несущий ношу лишится ноши. Целующий женщину лишится губ. Высокий лес как осока скошен, тростинкою тонкой ломается дуб.

Горы, прочно стоящие над равниной падают как миражи в пустыне. Тянущий руки лишится рук, матери - сын, мужа - жена, и друга - друг.

Ближе к тебе, чем ярёмная жила, над каждою вещью могучая сила. Тебя наконец-то оставит она. Ты станешь собою до самого дна.

И ты свою потеряешь тень. И ты получишь полный расчёт. Орёл и решка, нечет и чёт. И дольше века продлится день.