И вижу бабушку в ласковом летнем лесу! Она и не знает, что я уже начал седеть. Не замечает, что рядом меня уже нет. И в эти минуты уже не в пути я, а на перепутье, и почему-то мне кажется нужным понять: Что же такое детство? То, что в себе сохранил я навек? Или то, что навек потерял?
И пришёл Бог к человеку
и спросил его: "Почто забыл ты Меня?" 2 И удивился человек
и ничего не ответил.
И Бог ушёл. 3 И снова пришёл Бог к человеку
и спросил его: "Почто забыл ты Меня?" 4 И ещё больше удивился человек
и ничего не ответил.
И Бог ушёл. 5 И в третий раз пришёл Бог к человеку.
Но человек запер двери дома своего
и не пустил Бога. 6 И раскаялся Бог в гордыне своей.
И не стало Бога. 7 И пришёл час
и умер человек. 8 И пришёл человек к Богу.
И вот видит: нет Его. 9 И не стало человека. 10 И только четыре времени года
сменяли друг друга
между Землёй и Небом. 11 И был Камень. И был Ветер. 12 И было Озеро. И был Гром. 13 И был Огонь. И была Вода. 14 И путь их был замкнут
и неизменен. 15 Конец Вечности. 16 Конец Вечности.
" Это грандиозно! Что ещё сделает с тобой творец превращений? Куда тебя направит? "
Чжуан-цзы
Приходящего - не расспрашивай. Молчащего - не прерывай. Уходящего - не останавливай. Ушедшего - не поминай.
Весною тоскуй о лете. Летом предчувствуй осень. Осенью жди зимы. Зимою смотри на снег.
Если твой путь тяжёл и труден уйди в густую траву. Если твой путь в тупиках петляет уйди в густую траву. Если твой путь до вершин возносит уйди в густую траву. Если твой путь улетает в пропасть уйди в густую траву.
Жизнь на земле продолжается вечно, смерть - из числа относительных истин. Может быть станешь кузнечика плечиком, может быть станешь печенью крысы.
УЧЕНИК КОНФУЦИЯ
- Я прошу Вас за связку сушёного мяса древнюю мудрость мне передать. Не для того, чтобы владеть. Не для того, чтобы гордиться. Не для того, чтобы мудрым слыть. А для того, чтобы бурный поток переплыть, и на другом краю, и на другом берегу передать её, не запачкав, другому ученику.
Учитель ответил: О! Добиться этого невозможно! Но за связку сушёного мяса отчего не попробовать?
УЧЕНИК ЛАО-ЦЗЫ
Птицы ночной крик, облаков через небо бег, омута тёмного муть, или воздух после грозы, вот в чём я вижу суть учения Лао-цзы. И как же может не быть правильным этот путь?
ТАНЕЦ ХРИЗАНТЕМЫ
Хризантема, что была посажена у восточной ограды сада, спустя пятнадцать веков отцвела далеко на западе на окраине вишнёвого сада.
И сегодня, вглядываясь в чистоту лепестков и стремительный росчерк тёмных листьев, вижу чудный танец цветка.
Художник пытался кистью остановить мгновение. Поэт пьянел вдохновением от его аромата. К женщине от приходил любовью. К воину - ритуальным мечом. К философу - тайной мира.
Самый дикий цветок из сада культуры. Самый культурный цветок на лугах земли.
Хризантему рождает осенняя луна - ледяная планета поэтов.
Вой одинокого волка не слышен ли в этой песне? Луны половина постели. Немолодость женщины. Ужас мальчика со скрипкой в руке.
Математически рассчитано холодное совершенство линий. Непредсказуемо дико неистовство танца движений.
В огромном ли каменном зале у огня родового камина или в маленькой комнатке у дрожащего язычка свечи, тепло ледяной хризантемы греет души мужчин и женщин, обещая что-то более важное, чем невозможно далёкое лето и вовсе несуществующая весна.
И только ближе к началу времён, когда свечу зажигали для продолжения разговора с другом, а ещё чтобы допить вино, лепестки хризантемы плавали в винных чашах и не были покрыты инеем, как ныне покрыты инеем все пятнадцать веков танцующей хризантемы.
Высохших лепестков шелуха шелестит страницами книг в которых столь удивителен шелест шелухи душ древних мудрецов.
Юная девушка моего времени! Когда я дарю тебе цветок хризантемы, видишь ли ты в этих линиях складки одежд прекраснейших женщин такого долгого прошедшего времени?
Учёный философ моего просвещённого времени! Учитываешь ли ты в своих необычных расчётах и странных движениях слов мудрость танцующей хризантемы?
Господа военные люди! Сменив древний меч на ракеты и танки, сохранили вы честь хризантемы и стойкость нежного цветка?
Любимая! Возьми этот стебель. Ты видишь - он снова танцует в твоей руке.
СИРЕНЕВЫЙ СИРИН
На дереве синем сиреневый Сирин о вечной невесте стозвучную песню то жалобно плачет, то сладко поёт.
Взлетает до неба стрела или лебедь. Падёт на осоку копьё или сокол. То в губы целует, то в очи клюёт.
О вечной невесте прощальная песня как крик журавлиный с небесного клина, как уханье сов из оглохших лесов.
Про красные зори и чёрные грозы, про белое море и чёрные горы, про ясные взоры и чёрную кровь.
А где же лихие твои женихи? Там злые курганы - зелёные раны на теле степи спит усталый ковыль.
Плывут над курганом больные туманы. А мёртвые боги ушли по дороге, похожи на ветер, похожи на пыль.
Убитые звери, забытая вера, без тела одежда, истлела надежда, по белому морю уплыло кольцо.
О вечной невесте венчальную песню играет на лире сиреневый Сирин незрячая птица с девичьим лицом.
КОРАНИЧЕСКИЙ ТРИПТИХ
День, который сделает детей седыми
Словно волчий вой над пустой землёй долгий голос трубы
слушают в утреннем свете ещё не рождённые дети, и мертвецы покидают гробы.
Несущий ношу лишится ноши. Целующий женщину лишится губ. Высокий лес как осока скошен, тростинкою тонкой ломается дуб.
Горы, прочно стоящие над равниной падают как миражи в пустыне. Тянущий руки лишится рук, матери - сын, мужа - жена, и друга - друг.
Ближе к тебе, чем ярёмная жила, над каждою вещью могучая сила. Тебя наконец-то оставит она. Ты станешь собою до самого дна.
И ты свою потеряешь тень. И ты получишь полный расчёт. Орёл и решка, нечет и чёт. И дольше века продлится день.