Я сел на кровати, тряхнул головой, и до меня дошло, чем именно она интересуется.
— Да вроде бы цело, — отрапортовал я.
— Ну, слава тебе господи! — Она испустила вздох облегчения и тут же соскочила на деловой тон. — Отдохнул маленько? Давай тогда немного потрудись. Ты мне нужен.
— В каком качестве? — зевнул я.
— В сугубо профессиональном.
Я попытался сообразить, зачем ей в такой час понадобился водитель траурного "кадиллака", но ничего вразумительного на ум мне не пришло.
— А ты где? — спросил я.
— Где-где! В ... — Она обрисовала свое местоположение в тех же сугубо гинекологических выражениях, что и Мальвина в телефонном разговоре с Аркадием Евсеевичем. — Ты что, забыл?! Я весь день сегодня на ВВЦ торчу.
— Где?
— На ВВЦ, твою мать! Выставка достижений народного хозяйства.
— А-а-а, понимаю, — протянул я, припомнив, что перед моим бегством в Казантип Люка что-то говорила про ВВЦ...
Ах да: там должна была проходить традиционная ежегодная выставка достижений похоронного хозяйства под названием "Некрополь", и наше бюро, будучи конторой респектабельной, в таких занятных экспозициях участвовала просто по определению.
— Ну вот и хорошо, что припомнил, — заметила Люка. — Давай, греби быстрей сюда на нашем траулере.
— На кой черт нам там "кадиллак"?
— Да так, для пущего антуражу. Мы поставим его при входе, я уже договорилась с дирекцией.
Смутная догадка проплыла в моем еще вялом и не слишком поворотливом со сна воображении.
— Ты хочешь сказать, что мне предстоит торчать рядом с нашим челном в черном костюме с траурной повязкой на рукаве и зазывать посетителей каким-нибудь веселеньким кличем вроде: "Эй, ребята, садитесь, прокачу с ветерком до самой до могилы!"
Она хрипловато хохотнула на том конце провода.
— Черт, а это дельная мысль... Но нет. Это уже излишество. Просто повесим на ветровое стекло наш логотип и координаты — в порядке лишней рекламы, так сказать.
— Уже легче. Ладно, жди. Скоро подгребу.
Всякий раз, садясь за руль катафалка, я начинаю испытывать блаженное состояние абсолютно полного душевного покоя, и так, убаюкиваемый тяжелым и плавным, воистину минорным каким-то ходом громоздкого "кадиллака", уношусь в воображении к тем далеким временам, когда автомобильная промышленность еще находилась в состоянии зачаточном, и тем не менее в водах этой реки где-то в начале двадцатого века впервые появился диковинный, изукрашенный пышной резьбой и окаченный позолотой катафальный короб, усаженный на шасси с мотором.
— Имя отважного похоронных дел мастера, дерзнувшего идти в ногу с прогрессом, история, к сожалению не сохранила, — торжественно произнес я, выплывая в мутные воды Садового кольца. — Но память о его первопроходческом деянии будет вечно жить в сердцах коллег, моем во всяком случае.
Пообвыкнувшись в должности Харона, я начал потихоньку изучать историю вопроса, так что теперь вполне могу прочитать короткую лекцию по этому поводу.
На этот раз аудиторию мою составляла Галя, наш бухгалтер, которой позарез понадобилось подписать у Люки какие-то испещренные колонками цифр бумаги. Усевшись рядом со мной в обтянутую темным мягким велюром кабину, она терпеливо выслушала вводную часть лекции — рассеянно, как мне показалось, потому что по. ходу моего повествования она пролистывала кипу прихваченных с собой документов, однако впечатление мое оказалось обманчивым, потому что, стоило мне умолкнуть, она осторожно тронула меня за локоть.
— А дальше что было?
— Ну что... Просвещенные народы пылко приветствовали всякое проявление прогресса, так что заказы на новые гробы на колесах посыпались как из рога изобилия. Впрочем, не обошлось в начале пути без скандала,
— Что, покойника уронили в кювет?
— Да нет, покойник остался цел и невредим. Чего нельзя сказать о каком-то приходском священнике, который должен был хмурым сентябрьским утром девятьсот девятого года провожать усопшего в мир иной... Это просто потеха. При въезде на погост в местечке Стоунвилидж — кажется, это где-то в штате Огайо — мой коллега задел ступицей переднего колеса правую опору ворот. И от сотрясения дрогнула выведенная на воротах хрестоматийная надпись из трех букв.
Галя, оторвавшись от бумаг, недоуменно моргнула и придавила ладошкой скорбный вздох:
— Что, и они — туда же?
—Да нет, — рассмеялся я. — Это слово ничего общего с нашей заборной словесностью не имеет. К тому же оно было отлито из латуни и траурно сверкало в лучах осеннего солнца. Три буквы, о которых я веду речь, составляли аббревиатуру RIP.