Выбрать главу

Собрав всю силу, он вскинул руки и отправил заряд энергии в дальнюю стену.

«Пожалуйста, Энриет, ты должен понять».

Снова в голове всплыли слова Виррин, выбивая Ривера из равновесия так, что он потерял контроль над божественной молнией.

Такое иссушение могло забрать маскировку его ауры, но, тем не менее, было способно превратить его силу в супер сильный шар раскалённого до бела огня, врезавшийся в стену пещеры.

Взрыв сотряс воздух и отбросил Ривера и Харвестер на несколько ярдов. Несмотря на густую пыль, Ривер видел трясущиеся камни и падающие пласты земли.

— Пещера рушится, — выдохнул Ривер, а затем перестал дышать, когда туннель, в котором они были, начал складываться как карточный домик. — Бежим!

Он схватил Харвестер за руку, на которой больше не было когтей, и побежал по трясущейся земле, когда начал обваливаться потолок.

— Ты всё ещё светишься, — перекрикивала шум разрушений Харвестер. — Но слабо. Я вижу, потому что во мне твоя кровь.

Риверу от этого не стало легче. Теперь он был ангелом в аду без сил, без маскировки, и без понятия, как отсюда выбраться.

Глава 14

Два дня спустя они по-прежнему торчали в Шеуле, но, по крайней мере, Харвестер вывела их из пещер горы.

Им слепо приходилось бежать от обвала, а затем от нескончаемого потока врагов.

Данные Риверу шеулгулы частично его перезаряжали, но ему постоянно приходилось заглушать их силу, чтобы сдерживать небесную ауру… и Харвестер от превращения снова в зло.

Но тесные рамки туннелей предполагали, что ему не нужно далеко распространять свечение, что позволяло скапливать немного энергии на разбирательство с небольшими угрозами. Как, например, с орком, которого он поджарил во время их побега.

Во время этого Ривер даже не замедлился.

Харвестер теперь была чуть сильнее и одолела нескольких врагов самым низшим оружием падшего ангела.

Но она быстро теряла силы, и хоть восстанавливалась быстрее, чем раньше, всё равно была далеко от своей нормальной формы.

А хуже всего то, что она никуда не могла переместиться и не чувствовала Хэрроугейты.

С истощёнными силами они только и могли, что плыть по подземной реке, заметая следы от врагов.

Бесконечные мили попыток держать головы над водой, и вот их из тьмы пещеры выкидывает в зловещую, мерцающую оранжевым реальность, где всё тощее и преувеличено большое, в стиле мультиков Тима Бёртона.

И теперь, мокрые и выбившиеся из сил, они как пьяные выбрались на берег и вошли в ветхую деревушку с высокими, чернильно-чёрными существами, похожими на борзых с узкими головами и тощими тельцами.

— Никаких резких движений, — прошептала Харвестер. — Иди очень медленно, иначе дымчатые падальщики устроят погоню.

— Дымчатые падальщики?

Харвестер кивнула.

— Название вводит в заблуждение, потому что они не питаются падалью, а любят, когда мясо ещё двигается.

Ривер смотрел на существ, которые выходили из своих цвета сажи жилищ и следовали за ними, бредущими в центр деревни.

— И как нам не стать тем двигающимся мясом?

Влажные волосы облепили плечи Харвестер, которыми она беспечно пожала.

— Просто постарайся не показаться им вкусным.

Не показаться им вкусным? Гениально.

Ривер посмотрел на другой край деревни, в лес из чёрных, голых деревьев, торчащих из земли, как зомби, восставшие из могил. Походило на что-то в стиле Хэллоуина.

Надо бы подумать об открытке из ада.

— Не думаю, что ты знаешь где мы находимся, — пробормотал Ривер.

— Конечно же, знаю. — Поддразнивающие нотки в её словах забавляли Ривера, несмотря на то, что они сейчас находились не в лучшем состоянии и ситуации. — Мы хрен знает где.

— Полезное наблюдение.

Она снова пожала плечами.

— Стараюсь.

Харвестер была в обычном легкомысленном состоянии, но дни, проведённые в побеге без отдыха оказали на неё сильное воздействие. Если быть честным, то и на Ривера тоже.

— Тебе это нравится, да? — пробормотал он.

— Что именно? Что сейчас я сгусток всей силы и знаний? — Потянувшись назад, Харвестер завязала мокрые волосы в беспорядочный пучок. — Да. — Она подняла глаза к небу, которое было менее ярким, чем несколько минут назад. — Нам нужно найти укрытие. Приближается тьма, а в этом мире каждый на ночь должен иметь убежище. Здесь тьма убивает.

— Ты не могла об этом упомянуть, когда мы только выбрались на берег?

Харвестер зыркнула на Ривера.